turn "enghlish" into "chinese"~~hlep here!!
"beyond comment", "view traders as an authority on customer demand", "held short positions in", "planted these rumors"这几段我不太明白,请各位大侠帮帮忙。上下文请看正文……
正文:
"Those rumors are absolutely ridiculous, beyond comment really. I'd hardly view traders as an authority on customer demand, Andy Lark, a Nortel spokesman told Reuters.
An analyst at a major Canadian brokerage suggested that investors who held short positions in Nortel stock, and would benefit from its decline, were likely to have planted these rumors.