feedback & support

Resolved questions
Hi everyone! What is the Korean/Japanese/Mandarin translation of my name?

karasashanna
Not how it is written, but what is it's counterpart in the mentioned languages.. ThankS!!!
Kara Sashanna is my first name, Signar is the last name..
0

For learning: Korean
Base language: English
Category: Uncategorized

Answers (3)

Sort by
Tony
Best Answer - Chosen by Voting

I think the best way to transliterate your name would be as "카라 사샤나". Transliteration means that this is a Korean approximation of the sound of your name, not the meaning. In Korean, you could translate your name by meaning or transliterate your name by sound. In Chinese you almost always go by meaning, but I think it's fairly common just to go by the sound in Korean (My name is 토니, which is just "To-nee" in Korean)

I think if you told Koreans your name was 카라, then they would remember this, as 카라 is the name of a girl's group in Korea right now.

Perhaps Hailey could help you with creating a 'meaning-based' named. Kara should originally mean "Joy", and Sashanna I think is a form of the Russian 'Sasha' which comes from the diminutive of "Alexandra" meaning "protector of man". So it might be better just to translate the "Joy" part.

Hope this helps!

2
Hailey
0
Hi, Kara Sashanna. If you'd like to get something translated into Korean, you need to give at least the meaning of it. I can't send any message to you. Would you send me a message?
Hailey
0
Well, I've thought it is '카라 샤샨너' first as I saw this question. But I wasn't sure what Kara meant by that question in fact. I hope it's not because my English understanding is lame. :S Anyway I've checked her previous question and found the similar question about what's her name in Korean. Maybe Kara's forgotten the Korean letters that Chopin gave her? I don't think so. If you'd like to have your own Korean name, Kara, just message me.