Kvar aharei hazot - It's already after midnightod lo kibu et hayareah - (they) haven't turn off the moon yetki lifnei kibui orot - because before the lights shut downorot shel kohavim - the lights of the starsnotnim od rega kat le ohavim - give one more tiny moment to lovers.mahar ih'je ze yom hadash - There will be a new day tomorrowuma efshar miyom hadash kvar letzapot? - and what can (you) really expect from a new day?az ten lanu od rega - so give us one more momentrak od rega - only one more momentaf al pi shekvar hatzot - although it's already midnight.kvar aharei hatzot - it's already after midnight...kvar aharei hatzot - it's already after midnight...od lo hidliku et haboker - (they) haven't turn on the morning yetki lifnei shemenakim - because before (they) cleanet haetmol min harehovot - the passed day (yesterday) from the streetsnotnim od rega kat le ohavim - give one more tiny moment to lovers.mahar ih'je ze yom hadash - There will be a new day tomorrow....kvar aharei hatzot - it's already after midnight...od lo hidliku et hashemesh - (they) haven't turn on the sun yetki lifnei shemehalikim - because before (they) share (bring)et haiton vehahalav - the newspaper and the milknotnim lanu od rega shenohav - (they) give us one more moment for love mahar ih'je ze yom hadash - There will be a new day tomorrow.... Wonderful lyrics.... the translation is not really "poetic", but as literal as possible.
İtalya'danİngilizce konuşuyor
Share this page with friends on: