That person is a mix of Han and Manchu 那个人是汉族而满族的混血儿。 This sentence expresses the relationship of “并列(bìnɡliè) concatenation.” There is no this way t o use“而.” So the correct way is “那个人是汉族和满族的混血儿” That person's father is Han and the mother is Manchu. 那个人的父亲是汉族而母亲是满族的。 This sentence is right. It' indicates the relationship of 转折(zhuǎnzhé) turning point. Peace and Happiness 和平而幸福。 This sentence is right, connecting parallel adjectives. The usages of 而: 1. It indicates relationship of turning point. ① It connects parallel adjectives or verbs, like the usage of 然而(rán’é,)、但是(dànshì) or却(què), two parts, meaning the contrary, the latter part is the amendment and addition to the first part. ②It connects two small sentences, indicating two relative or contrary things. 而can only be used as the head of the latter sentence. ③ The two parts before and after 而; one is affirmative and the other one is negative comparing the aspects of one thing. 2. It indicates complementary. ①It connects two parallel adjectives; ②It connects verb phrase or small sentences, and there is the relationship of continuing or progressing. 3. An adjective or a verb is used before 而,which refers to a way or state. http://www.echineselearning.com/free-trial/index.html?ecl=ptEEEEEEit110601 Answer from Lily! Add me as your friend!
منذ { }الانكليزيه أتكلّم
Share this page with friends on: