feedback & support

已解决问题
I really really want to what they're singing in Latin, please help.

José
The first song they're singing, from 0'00 to 1'50''.
http://www.tudou.com/programs/view/B5kOZ6DnoDY/
If this site doesn't work for you, please check this one: http://you.video.sina.com.cn/b/13114751-1301241911.html

You may tell me the title and I can google it then for details. I really love to learn this hymn. In my hearing, It seems with 'Jesu' in the middle and 'Maria' at the end.

Thank you so much!
1

所学语言: 拉丁语
所用语言: 英语
分类: 未分类

  • José提问 6个月以前
  • 2个回答
  • 1288次浏览

回答 (2)

排序方式
Denis
最佳答案 - 提问者选出

Joseph,
It took me some time but I finally was able to decipher the hymn.

It is the famous Latin hymn Salve Regina

Priest: Salve, Regina!

People:
Mater misericordiae, etc.



Latin Version:
Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
ad te clamamus
exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

English Version:

Hail, holy Queen, Mother of Mercy,
our life, our sweetness and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve;
to thee do we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears.

Turn then, most gracious advocate,
thine eyes of mercy toward us;
and after this our exile,
show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.


0
Kayleigh
教师
0
I tried Joseph but I can't open the link...send me the file if you can?!
Denis
0
In case you are interested in the final song in French, here it is:

Nous voulons Dieu ! notre Patrie....... We want God! our Country
Doit le place au premier rang............must put him in the front row
Comme autrefois la France prie :.......As in former times France prays:
C’est par sa foi qu’un peuple est grand......It is by its faith that a people is great

Bénis, ô tendre Mère.........Bless o tender Mother
Ce cri de notre foi.............this cry of our faith
[Nous voulons Dieu, c'est notre Père.......We want God, he is our Father
Nous voulons Dieu, c'est notre Roi.] [bis]........We want God, he is our King.

Nous voulons Dieu dans la famille,............We want God in the family
Dans l'âme de nos chers enfants ;............In the souls of our dear children
Pour que la foi s'acroisse et brille.............So the faith will grow and shine
A nos foyers reconnaissants.................in our believing homes

Bénis, ô tendre Mère
Ce cri de notre foi
[Nous voulons Dieu, c'est notre Père
Nous voulons Dieu, c'est notre Roi.] [bis]
Ce cri de notre foi