Mohamad
persian stores like poem...

most people dont know anythings about persian language...

i want write a persian short story to you...

this story write by i hope like this...

shakhsi bade ma be khalgh migoft      ma chehre ze gham nemikharashim

ma nikie   oo    be   khalgh  goftim      ta   har   do  dorogh   gofte  bashim

translate:the person sey that im a bad human.i sey he is a good human that both of we sey lie...

 

 

 

Aug 27, 2015 5:49 PM
Comments · 2

It was so beautiful.

And I give this poem to you. It's from kayyam.

In Persian:

هر سبزه که بر کنار جویی رسته است

گویی زلب فرشته خویی رسته است

 

پا بر سر هر سبزه به خواری ننهی،

کان سبزه ز خاک لاله رویی رسته است

 

In English:

And this reviving Herb whose tender Green

Fledged the river - lip on which we lean

 

Ah, lean upon it lightly! For who knows

From what once lovely Lip it springs unseen!

September 13, 2015

sorry i forget write writter name:kamaodin esmail

August 27, 2015