This common saying is often used in an ironic way when somebody stumbles or falls awkwardly like a ripe pear that falls from the branch and ends up on the ground.In Italian you can say CADERE MALDESTRAMENTE .
You can hear this expression INNAMORATO COTTO when somebody is madly in love .In Italian you can also say INNAMORATO FOLLEMENTE .
Are there other common sayings for INNAMORATO COTTO in you language?
I found two new ones in English that I didn't know yet Be smitten and to be head over heels in love with somebody ! are they commonly used?
fonte:OXFORD DICTIONARIES