Site Feedback

Английский для начинающих (ч.1) / English for beginners: What are you like? / Какая Вы (какой Вы)?

Немножко грамматики:
 
Говоря о себе, Вы начнете предложение с  “I am . . .” , что в дословном переводе на русский означает  “Я есть . . .”, только глагол-связка “есть” в русском опускается, в то время как в английском присутствие этой глагольной формы в предложениях вышеуказанного типа обязательно:
 
Я русская - I am Russian.
 
При описании возраста употребляется та же структура:
 
Мне 20 лет - I am 20.
Заметьте, что в этом случае перевод с русского не дословный – такие предложения просто надо запоминать.
 
Если Вы говорите не о себе, а о ком-то другом: друге, подруге и т.д. (3 лицо, ед. число), то в этом случае Вы вместо “am” будете употреблять “is” (“is” - другая форма глагола- связки “быть” (“to be”)).
 
Прилагательные, которые можно использовать при описании внешности человека или его характера. Adjectives to describe a person:
 
Young - молодой   
 
Tall - высокий
 
Short - маленького роста
 
Sociable - общительный
 
Reserved - сдержанный, молчаливый
 
Lively - живой, веселый, жизнерадостный
 
Shy - скромный, застенчивый
 
Clever, intelligent - умный
 
Bright, smart - способный, сообразительный
 
Pretty - симпатичная, хорошенькая
 
Beautiful - красивая
 
Handsome - красивый
 
Original - оригинал
 
Blond - блондинка
 
Dark-haired - темноволосая
 
Easy-going - легкий на подъем
 
Slim - худенькая, стройная
 
Enigmatic - загадочный
 
Thrifty - бережливый
 
Tidy - аккуратный
 
Punctual - пунктуальный
 
Reliable - человек, на которого можно положиться
 
Grumpy - ворчливый, вечно чем-то недовольный
 
Hard-working - трудолюбивый
 
Kind - добрый
 
Sweet - милая
 
Affectionate - нежная
 
Flexible - гибкий
 
Sensitive - чувствительный, чувствующий
 
Sensuous - чувственный
 
Quirky, crazy, nuts - со странностями
 
Adventurous - любитель приключений
 
Trustworthy - человек, которому можно доверять
 
Gullible - доверчивый, легко поддающийся внушению
 
Fit - здоровый, в хорошей физической форме
 
Artistic - артистичный, любитель искусств
 
Musical - музыкальный, со склонностями к музыкальному искусству
 
Stylish - стильный, стиляга
 
Friendly - доброжелательный
 
Optimistic - оптимист, оптимистичный
 
Polite - вежливый
 
Inquisitive - любознательный  
 
Creative - творческая личность
 
Loving - любящий
 
Caring - заботливый
 
Попробуйте описать себя или кого-нибудь из своих знакомых, используя при этом как можно больше прилагательных. Можете вспомнить еще какие-нибудь прилагательные, которых нет в моем списке? Describe yourselves or someone else using as many adjectives as possible. Can you think of any other adjectives that are not mentioned above?

 

Share:

Comments

I am tall, slim, friendly, experienced, artistic, intelligent, sensitive, tolerant, patient.
 
Miss Smith the dog is small, cute, bold, funny, cheeky, naughty, daft, unruly.

So, let's begin - Строго не судите, учимся только :)

I'm tall, sociable. Well, and easy-going.
And, I'm want to bellive, reliable, but it's can say only my friends and wife,
 Contine, friendly, optimistic, polite.

My lacks - well - i don't no....

Здравствуйте, Spiritfan!
 
Не волнуйтесь, пожалуйста, никто Вас здесь судить не собирается, тем более строго :-)    
 
По поводу написанного. Начало у Вас прекрасное, все правильно. Потом немножко с грамматикой намудрили. I’m want to believe – сюда “am” не пойдет, его надо убрать. Формы глагола “to be” (am, is, are) употребляются только в предложениях, которые на русский можно перевести “я/он/она/они (и т.д.) есть …” Пример: Она кокетка и болтушка (подразумевается: она есть кокетка и болтушка) – She is a flirt and a chatterbox.

Или по-другому объясню: если в русском полном предложении вообще нет никакого глагола (Она кокетка и болтушка – глагола нет), тогда при переводе на английский смело ставьте форму “to be”. А если глагол есть (я имею в виду основной, смысловой глагол – инфинитивные формы как-бы не считаются), то тогда “to be” не нужен. Как в Вашем предложении – Хочу верить, что . . . Основной глагол (“хочу”) здесь в наличии, поэтому никакого другого при переводе  добавлять не надо.
 
Это что касается обычного настоящего времени, активного залога. Более сложные времена и глагольные формы мы пока не рассматриваем.
 

На хорошем, разговорном английском вторая часть Вашего текста будет звучать так: And I want to believe, reliable, but that is only for my friends and wife to judge (это предложение весьма сложное по конструкции, поэтому Вам его было, наверное, трудно правильно перевести).
Continue Miss Friendly, optimistic, polite.
 My shortcomings - well - I don't know....    
 
Да, ну а вот такое предложение, к примеру: Я заботливый муж и любящий отец. Как скажете по-английски? “Любящий” и “заботливый” я добавила в список (ввеху).

 Hello, my name is Mary. I am tall, slim,pretty,dark-haered, lively, optimistic,sosiable,friendly.
I am caring, kind, affectionate whith my family.
I am punctual, polite, reliable, hard-working with my colleagues on my work. 
I am inqusitive, smart, hard-working for my knowledge english language.
I am easy-going, adventures, artistic on the week-end and my holidays.
I am so different, perhaps because I am Gemini? )))

Miss Smith, thank you for this materials. I knew a many new words and wrote in my dictionary. 
Correct my mistakes, please, if I have it. )))

Hi Miss Mary!
 
Interesting story! Ошибок немного, главным образом в правописании и стилистические. Грамматических только две: ‘these materials’, or you can say ‘those materials’ or ‘the materials’, but not ‘this materials’ – ‘материалы’ здесь множественное число, а ‘this’ сочетается только с единственным. Еще одна точно такая же ошибка в последнем предложении: ‘mistakes’ здесь множественное, а ‘it’ опять единственное – эти два слова вместе не пойдут. Также глаголы: know – знать, learn – узнать, выучить.
 
Еще я Вам там ‘and’ добавила кое-где. Когда идет длинный список прилагательных, то перед последним неплохо поставить ‘and’ - красивее будет звучать.

Исправленный текст:
 
Hello, my name is Mary. I am tall, slim, pretty, dark-haired, lively, optimistic, sociable and friendly.
I am caring, kind and affectionate with my family.
I am punctual, polite, reliable and hard-working with my colleagues at work. 
I am inquisitive, smart and hard-working in my English studies.
I am easy-going, adventures, artistic on the week-end and on my holidays.
 
Miss Smith, thank you for the materials. I learnt a lot of new words and wrote them in my dictionary. 
Correct my mistakes, please, if I have any : )))

 

Some opinion...
"a many new words" sounds not so good even without the article, doesn't it? And is it used? Or "a lot" only?

Add a comment