Site Feedback

Feruza_Jumaniyozova

Bu kadin sarkici Uzbekce soyluyor.  Icinizde Turkiyeli Turkcesi bilen varsa ne soyledigini yazabilir mi?  yuzde kirkini anliyorum ama hepsini degil.

Can someone write down in English or in Turkish with latin characters that i can understand the words.  I can pick up about 40% but not all of it.

http://www.youtube.com/watch?v=buQtHResgog

Share:

Comments

Yigit,

Bu sarkinin sozlerini benim anlayacagim sekilde yazmadin daha.  Bekliyorum. 

ozurler dilerim , ben China dayim , Cinde youtube acilmaz , yasak yani ...

 

Yalla Habibi, yalla yalla habibi, nechun bugun kozlaring zabunli? So'nma jonim men bormanku, bolma azal tunlarga asiri Yalla Habibi, yalla yalla habibi, nechun bugun hayoling hazonli TOnma jonim, men bormanku, bolma azal tunlarga asiri Osmondagi oyman, Dengizdagi gulman nasib etgan havasli muhabbating menman Hayajoning bolsa, hayolingda nelar? Sarson bolma, haqiqiy vafodoring menman Omon omon yor bolgin omon yor, Menga keraksan sog va bahtli holda Omon omon yor bolgin omon yor, Menga avzalsan meni sevgan holda Yalla Habibi, yalla yalla habibi, zor hayoting bolsin oh mazmunli Senga shunday yor bolayin, yonimda bol betakror toleyli Osmondagi oyman, Dengizdagi gulman nasib etgan havasli muhabbating menman Hayajoning bilsa, hayolingda nelar? Sarson bolma, haqiqiy vafodoring menman Omon omon yor bolgin omon yor, Menga keraksan sog va bahtli holda Omon omon yor bolgin omon yor, Menga avzalsan meni sevgan holda 

Hay Allah.  O zaman ben sana ne soyledigini duydugum kadar yazayim.  Cinlilerin arasi Google iyi olmadigini biliyordum ama sacmaliyorlar.  Turkiyede de Youtube'e karsi bir allerji var.  Mustafa Kemal'e hakaret ettiler diye actirmiyorlar.di son zamanlara kadar.

Aziza, are you Uzbek?  I looked your profile.  It doesn't say so.  Do you understand if I write Turkish as we spoke in Turkey?  I saw it is difficult to communicate with my understanding level of Ozbek.  I think you are also writing how it is pronounced in Russian.  It will be shame if we could not communicate in Turkish (Uzbek or Turkish spoken in Turkey)  jonim is canim.  Looks like  one needs to replace o with a,  Omon is Aman in written Turkish.  I know what it means.  koz must be goz (eyes).  We know Yallah Habibi is in Arabic and it means "hadi sevgilim" or "comm'on darling"  So far, the only full sentence that i understood was "nechun bugun hayoling hazonli" We say it like "Ne icin bakisin  (ya da yuzun) huzunlu"  In Turkey.  In English, "why do you look upset today?"  I know that "men " is 'ben".  looks like it is common with Azeri's and Uzbeks to use "mne' when thy mean "I" in English. 

I do not know what zabunli means.  Similarly, I do not know  "bormanku"  "bolma"
Looks like i need to learn a lot Aziza hanim.   I hope you and Yigit will help me out.  I want to go back and see where my roots came from.  If I cannot speak with people so close to my roots, this would be a shame. 

This is a start.

Tessekkur ederim!

Zabun (Turkce zebun) means humble , ruined , poor , humiliated ... it is always talked as " Xor - zabun " ... http://www.seslisozluk.com/?word=humiliated

http://www.seslisozluk.com/?word=zebun

bormanku = ben varim ki ...

Add a comment