Palabras que pueden ser de ámbos géneros (masculino y femenino)
- LA CÓLERA / EL CÓLERA
- LA FRENTE / EL FRENTE
- LA CURA / EL CURA
- LA CAPITAL / EL CAPITAL
¿Sabes el distinto significado de estas palabras? ¿Sabes más palabras en español que sean de los dos géneros?
Share:
Comments
la periodista/el periodista
el medico /la medico
el elefante/ la elefante
el medico /la medico
el elefante/ la elefante
No es lo mismo addou, en el caso de Consuelo las palabras tienen un significado completamente diferente.
Los ejemplos que tu has puesto son masculino / femenino
Los ejemplos que tu has puesto son masculino / femenino
Son palabras que tienen los dos géneros y que cambian de significado según sean masculino o femenino.
La Cólera-> La rabia, el enfado
El Cólera-> La enfermedad
La Frente-> Parte de la cara
El Frente-> Zona en que se combate en una guerra
La Cura-> Sustantivo del verbo curar
El Cura-> Sacerdote
La Capital-> Ciudad en la que está el gobierno de un país
El Capital-> Cantidad de dinero
Add a comment
More discussions
- IDIOT GIRL
- Apprendre les langues par internet, ça marche?
- What did you do yesterday?
- Can someone tell me if anyone of them wrong. And can you tell me the meaning of "help" and "just" here?
- ENSEÑO ESPAÑOL E INGLES SI HAY GENTE INTERESADA PODEMOS ARMAR UN GRUPO POR SKYPE O GOOGLE PLUS
- 所谓爱情
- what is the difference between "you worked hard" and you have worked hard ?
- ¿Por qué estudiáis español?
- PRACTISE PRACTISE
- Feeling of being betrayed by a friend, so sad!How to do?
