Azerbaijani Vocabulary
Countries- Dünya ölkələri
Australia -Avstraliya
Cambodia- Kambodia
Canada- Kanada
China- Çin
Egypt -Misir
England -İngiltərə
France -Fransa
Germany- Almaniya
Greece -Yunanıstan
India -Hindistan
Indonesia -İndoneziya
Italy- İtaliya
Japan -Yaponiya
Mexico -Meksika
Morocco -Mərakeş
Peru -Peru
Spain -İspaniya
Thailand- Tailand
USA- Amerika Birləşmiş Ştatları
Languages- Dillər
Arabic- Ərəb
Chinese- Çin
English- Ingilis
French- Fransız dili
German -Alman
Greek- Yunan
Hebrew- İvrit
Hindi -Hind
Italian- Italyan
Japanese- Yapon
Korean -Koreya
Latin -Latın
Russian- Rus
Spanish- İspan
Urdu- Urdu
Days -Günlər
Monday -Bazar ertəsi
Tuesday -Çərşənbə axşamı
Wednesday -Çərşənbə
Thursday-Cümə axşamı
Friday -Cümə
Saturday -Şənbə
Sunday -Bazar
time -vaxt
hour -saat
minute -dəqiqə
second- saniyə
Australia -Avstraliya
Cambodia- Kambodia
Canada- Kanada
China- Çin
Egypt -Misir
England -İngiltərə
France -Fransa
Germany- Almaniya
Greece -Yunanıstan
India -Hindistan
Indonesia -İndoneziya
Italy- İtaliya
Japan -Yaponiya
Mexico -Meksika
Morocco -Mərakeş
Peru -Peru
Spain -İspaniya
Thailand- Tailand
USA- Amerika Birləşmiş Ştatları
Languages- Dillər
Arabic- Ərəb
Chinese- Çin
English- Ingilis
French- Fransız dili
German -Alman
Greek- Yunan
Hebrew- İvrit
Hindi -Hind
Italian- Italyan
Japanese- Yapon
Korean -Koreya
Latin -Latın
Russian- Rus
Spanish- İspan
Urdu- Urdu
Days -Günlər
Monday -Bazar ertəsi
Tuesday -Çərşənbə axşamı
Wednesday -Çərşənbə
Thursday-Cümə axşamı
Friday -Cümə
Saturday -Şənbə
Sunday -Bazar
time -vaxt
hour -saat
minute -dəqiqə
second- saniyə
Share:
Comments
Nice! So my first question is, what is the Azerbaijani for "I am from..."?
Another question: in English we say "on Monday" and "at seven (o'clock)", but what are the equivalents in Azerbaijani? Does it translate literally or must one think of it in a different way?
(Example: in Slovak one says "v pondelok", which is literally "in Monday".)
Another question: in English we say "on Monday" and "at seven (o'clock)", but what are the equivalents in Azerbaijani? Does it translate literally or must one think of it in a different way?
(Example: in Slovak one says "v pondelok", which is literally "in Monday".)
Peachey, at fisrt I would to thank you for the attention to Azerbaijani :)
"I am from..." (for example) "I am from America"
it will be translated into Azerbaijani like that:
"Mən ..." or for our example, "Mən Amerikadanam" or "Mən amerikalıyam"
Notice first letters of the world America in both example!
So,about your second question: In Azerbaijani it's not any significiant in this. You should say
On Monday - Bazar ertəsi (we don't use any affix here)
At seven (o'clock) - (saat) 7-də ( we use a affix (-də))
(and at last about your example: in additional, I would to add In russian it's same, so if we say On Monday - V Ponedelnik) :)
"I am from..." (for example) "I am from America"
it will be translated into Azerbaijani like that:
"Mən ..." or for our example, "Mən Amerikadanam" or "Mən amerikalıyam"
Notice first letters of the world America in both example!
So,about your second question: In Azerbaijani it's not any significiant in this. You should say
On Monday - Bazar ertəsi (we don't use any affix here)
At seven (o'clock) - (saat) 7-də ( we use a affix (-də))
(and at last about your example: in additional, I would to add In russian it's same, so if we say On Monday - V Ponedelnik) :)
Add a comment
More discussions
- I want to know foreigners view of Chinese people.Someone tell me?
- i need u,i can teach u standard Chineses.whatever u like
- sniperblade7021
- wedding gifts
- Do you realised that this world when you get one you have to give it for two?
- How you pick yourself up after a fall and try again?
- learning english is not a difficult thing,right?
- What's your favorite APP to talk with your friends?
- HOLA A TODOS MI NOMBRE ES EVE NECESITO AYUDA
- 金钱与尊严
