Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

девочка versus девочке

What is the difference between девочка and девочке?

They both translate as "girl".



the difference is in the case. The hardest part in Russian I think! :) Some example:

кто?-who?-девочка (именительный падеж (nominative)). По дороге идет девочка. - The girl is walking along the road.

кому?-to whom?-девочке (дательный падеж (dative)). Я дал куклу девочке. - I gave the doll TO the girl.

о ком?-about who?-о девочке (предложный падеж (prepositional)) Я говорю о девочке. I speak aout the girl.


The difference is in cases:

девочка  - it's nominative case: This girl (She) is very pretty. - Эта девочка (Она) очень красивая.

девочке - it's dative case of "girl": Give the girl (her) a book. - Дай девочке (ей) книгу.

Nice and clear, thank you.

Add a comment