I'm Indonesian,,i want to learn turkish language
salam.
I really want to learn turkish language, because i want to further my master there.
teşekkür ederim
Comments
I will help you... :) whatever you want I will help about Turkish language words,sentences... tentu jika anda ingin saya mengajar kamu...thanks.
terimakasih :)
you can speak Indonesia.
ok, so we can teach each other about our own language,
anyway.. what is the key to easily learn the Turkish language?
ok, maybe we can start with introduction,,so how to introduce ourselve in turkish?
my name...
im from..
i'm ... years old
my hobby is...
etc..
my name... = Benim adım...
I'm from... = ben (...)-liyim , (...)-lıyım , (...)-luyum
ie : I'm from America === Ben Amerika(lıyım.)
ie : I'm from China === Ben Çin(liyim)
ie : I'm from Albania === Ben Arnavutluk(luyum)
How will you understand -liyim,-lıyım or -luyum ?
you should look this red character aeıioöuü
Amerika----> -lıyım
Çin -------> -liyim
Arnavutluk --> luyum
Irak---------> lıyım
İngiltere ----> liyim
a,ı >> -lıyım
e,i >> -liyim
u,o >> -luyum
ü,ö >> -lüyüm
my name... = Benim adım...
I'm from... = ben (...)-liyim , (...)-lıyım , (...)-luyum
ie : I'm from America === Ben Amerika(lıyım.)
ie : I'm from China === Ben Çin(liyim)
ie : I'm from Albania === Ben Arnavutluk(luyum)
I'm ___ years old-------------=== Ben ___ yaşında(yım)
You're ___ years old----------=== Sen ___ yaşında(sın)
he,she it is ___ years old-----=== O yaşında
my bobby is______.----------=== Benim hobi(m) ___.
your hobby is_____.-----------=== Senin hobi(n) ____.
him,her hobby is___.----------=== Onun hobi(si) ____.
ok,,about -liyim,-lıyım or -luyum... if I will say : I'm from Indonesia, so I use Indonesia -lıyım, is it right?
then, about sentences...what is the formula to form a sentences? if in english we know S+tobe(am/is/are)+verb+complement,,how with turkish?
Yeah you are right about Indonesia you should use "-lıyım" but before it you should translate to Turkish country names...
İe : Russia = Rusya -------> Rusya-lıyım
ie : Indonesia = Endonezya -> Endonezya-lıyım
ie : Japan = Japonya --> Japonya-lıyım
ie : England = İngiltere --> İngiltere-liyim
ok I think you got it ^_^ don't forget before translate to Turkish
and also I giving a info about sntence .........>>>
before English example :
I went to home. = Ben eve gittim. / Ben gittim eve./ Eve gittim ben.
these 3 sentences means are same ... not changing any mean but first sentence is more handy :)
go = gitmek (I want to) [go] to home = (Ben) eve [gitmek] (istiyorum)
went = gitti I (went) to home = Ben eve (gittim)
You.......... = Sen eve (gittin)
He,she,it............ = O eve (gitti)
go-ing = gid-iyor I going to home = Ben eve (gidiyorum)
You.............. = Sen eve gidiyorsun
He,She,it ......... = O eve gidiyor
to home = eve
to school = okula
to mosque = camiye
to cinema = sinemaya
to stadium = stadyuma
Add a comment
More discussions
- Online resources for learning Croatian
- problem of comment
- 한국어 를 배우 고 싶 누 가 도 와 주 실 수 있 나요?
- I am a old person no women and on money
- 要坚信:每一天的阳光都不会辜负自己的笑容。Isn't it?
- How to read chinese?
- HOW CAN YOU OVERCOME #WORRY#???
- I want to shout F****K YOU!
- what kind of surprise that life gave to you?
- I want to have a English name, who can help me
