Site Feedback

I'm Indonesian,,i want to learn turkish language

salam.

 

I really want to learn turkish language, because i want to further my master there.

 

teşekkür ederim

Share:

Comments

I will help you... :) whatever you want I will help about Turkish language words,sentences... tentu jika anda ingin saya mengajar kamu...thanks.

terimakasih :)

you can speak Indonesia.

ok, so we can teach each other about our own language,

anyway.. what is the key to easily learn the Turkish language?


ok, maybe we can start with introduction,,so how to introduce ourselve in turkish?

my name...

im from..

i'm ... years old

my hobby is...

etc..

 

my name... = Benim adım...

I'm from...  = ben (...)-liyim , (...)-lıyım , (...)-luyum

ie : I'm from America ===  Ben Amerika(lıyım.)

ie : I'm from China   ===  Ben Çin(liyim)

ie : I'm from Albania === Ben Arnavutluk(luyum)

 


How will you understand -liyim,-lıyım or -luyum ?

you should look this red character aeıioöuü

Amerika----> -lıyım

Çin -------> -liyim

Arnavutluk --> luyum

Irak---------> lıyım

İngiltere ----> liyim





a,ı >> -lıyım

e,i >> -liyim

u,o >> -luyum

ü,ö >> -lüyüm



my name... = Benim adım...

I'm from... = ben (...)-liyim , (...)-lıyım , (...)-luyum

ie : I'm from America === Ben Amerika(lıyım.)

ie : I'm from China === Ben Çin(liyim)

ie : I'm from Albania === Ben Arnavutluk(luyum)

I'm ___ years old-------------=== Ben ___ yaşında(yım)

You're ___ years old----------=== Sen ___ yaşında(sın)

he,she it is ___ years old-----=== O yaşında 

 

my bobby is______.----------=== Benim hobi(m) ___.

your hobby is_____.-----------=== Senin hobi(n) ____.

him,her hobby is___.----------=== Onun hobi(si) ____.

ok,,about -liyim,-lıyım or -luyum... if I will say : I'm from Indonesia, so I use Indonesia -lıyım, is it right?

 

then, about sentences...what is the formula to form a sentences? if in english we know S+tobe(am/is/are)+verb+complement,,how with turkish?

Yeah you are right about Indonesia you should use "-lıyım" but before it you should translate to Turkish country names...

İe : Russia = Rusya -------> Rusya-lıyım 

ie : Indonesia = Endonezya -> Endonezya-lıyım

ie : Japan = Japonya --> Japonya-lıyım

ie : England = İngiltere --> İngiltere-liyim

 

ok I think you got it ^_^ don't forget before translate to Turkish

and also I giving a info about sntence .........>>>

 

before English example :

I went to home. = Ben eve gittim. / Ben gittim eve./ Eve gittim ben.

these 3 sentences means are same ... not changing any mean but first sentence is more handy :)

go = gitmek              (I want to) [go] to home = (Ben) eve [gitmek] (istiyorum

went = gitti               I (went) to home            = Ben eve (gittim)

                              You..........                    = Sen eve (gittin)

                              He,she,it............             = O eve (gitti) 

go-ing = gid-iyor        I going to home              = Ben eve (gidiyorum)

                              You..............                = Sen eve gidiyorsun

                              He,She,it .........             = O eve gidiyor 

to home     = eve

to school   = okula

to mosque  = camiye

to cinema   = sinemaya

to stadium  = stadyuma 

Add a comment