By creating an account, you agree to our terms of service.
This song is very old, but most of Koreans at my age knows it.
They will feel depressed and sad when they hear this song because we used to listen this song when we were very young ... I cried a bit when I hear it.. that now I'm 18...
I really miss my young days.. I want to feel the feeling of being ecited at every night whenever I listen this song ! I sometimes danced with my sister with this song ! :D
For Korean learners I will write translation and meaning
외로웠던 너는 내게 왔지만
Wae-ro-weot-deon neo-neun nae-gye wat-ji-man
Feeling alone, you came to me
기다렸었던건 너는 몰랐었지
Gi-da-ryeot-eot-deon-geon neo-neun mol-lat-eot-ji
I guess you did not know how much I waited for you.
이제까지 바랬었던 순간만이
I-jae-Gga-ji ba-raet-deon soon-gan-mani
This moment that I longed for a long time.
나를 기뻐하게 했었던 거예요
Na-reul gi-ppeo-ha-gye haet-eot-deon geo-yae-yo
Makes me happy
기억하고 있진 않나요
Don't you remember
The moment like a dream
난 바라는 건 없었 지만
Nan ba-ra-neun-geon eop-eot jiman
I did not expect anything
나 혼자만 좋았다면 너를 보내고
Na hon-ja-man jo-at-da-myeon neo-reul bo-nae-go
But, If I only liked that monet. I would let you go.
Mang-seol i-ji an-at-gyeat-ji
I would not hesitate to let you go
힘들어도 내게 다가와 이제 너없이는 내가 없잖아
Him-deul-eo-do nae-gye da-ga-wa i-jae neo-eop-i-neun nae-ga eop-janna
Come to me even you are tired because, from now on, there's no me without you.
매일 보고 있어도 널 볼수 없지만
mae-il bogo it-eo-do neol bol-su eop-ji-man
Even I watch you , I can't see you but
이제는 난 알아
I-jae-neun nal al-a
Now I know .
Now I feel
나는 너를 닮아가
na-neun neo-reul dal-ma-ga.
I becoming resembles you.
its cartoon theme songs..very interesting cartoon hehehe
hahahah yeah :D
No, It's Japanese cartoon
But IT was sooo big big hit in Korea :D
only japanese dislike it
since they jeolous us :P
this is what japan did to
korea and china