Fyodor Tyutchev. Russian Literature.
Тютчев Фёдор. Fyodor Tyutchev. (1803-1873)
K.Б.
Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло...
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,-
Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в нас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Here you can listen to this poem as a song (romance)
http://www.youtube.com/watch?v=GCzxlE2xoNo
To K.B.
You're here again - and of a sudden
A warmth long gone floods my dead heart,
And all I thought forgot, unbidden
Returns, of me becomes a part.
Just as spring's breath may soft come stealing
Upon the air on late fall's day
And rouse in us a vanished feeling
Of life, of something young and gay -
So of past years do I recover
The richness, and on your sweet face
With all the ardour of a lover
In reawakened rapture gaze.
Too long apart, drawn are we nearer
Once more - you're here, 'tis not a dream!
Sounds, ne'er within me stilled, the clearer
At sight of you and louder seem.
Remembrance?- No! The rustling pages
Of life turn fast - life's full again.
Your loveliness stays ever changeless,
My love for you unchanged remains.
http://www.poemhunter.com/poem/to-k-b/
K.B.
I met you and the past
came back to life in my dead heart.
Remembering a golden time,
my heart became so warm.
Just as in late autumn
there are days, the transient hour,
when suddenly spring wafts again
and something stirs within us,
so, winnowed within by the breath
of fullness my soul knew in those years,
with a rapture I thought I'd forgotten,
I stare into your dear face.
As if we'd been apart for ages
I stare at you and think I'm dreaming,
and suddenly sounds unsilenced in me
could be heard within me, but louder!
That was more than reminiscence:
my life began to talk once more,
as did in you that very same charm,
as did in my soul that very same love!
http://www.ruthenia.ru/tiutcheviana/publications/trans/kb.html
Comments
No comment given.
Add a comment
More discussions
- Who know, Does "Club of the Funny and Inventive (or KVN)" held in the UK? And how?
- 表达你的爱express your love
- about 520,,,,,,,
- for learning korean
- Divinations always say to people their future. What kinds of divinations do you know?
- Divinations always say to people their future. What kinds of divinations do you know?
- All time people know theit future with the divinations. What kinds of divinations do you know?
- Learning English
- I Love You!
- 日本人和韩国人,谁更像中国人?
