who can help me translate the sentens in Chinese?
1、A chance to consider the network of relationships in culture and history connecting people of this area and potential visitors is a goal with which to contribute to the creation of a joint recognizability of this type of attraction in Europe.
2、Papers of this sort are not available in Croatian literature, except for single interventions on the possibilities of development for selective kinds of tourism and their sociologic aspects (Jadrešić, J.: 1991, 2001, Kušen: 2002, Štifanić: 2005, Pančić Kombol: 2006, Grković: 2005).
It is hard for me to finish translating, so that, I hope someone can help me translate them in Chinese for me. Thanks!
No comment given.
- Japanese practice
- Is the Helen Doron´s method good for the babies?
- do you think that Arabic more difficult than Japanese?
- What's Japan currently like?
- Do you like to create a kakao Talk group to improve our Korean?
- The best to learn Kanji
- 5 things that everyone should know about your country.
- Learning to read kanji?
- how to choose your Lunch