Zdravo or Djesi?
My partner, who's from Bosnia, says they don't use Zdravo but Djesi.
When I ask he can't realy explain why. I've been starting to learn some bosnian right now.
How do I know wich one of theese I should use?
Zdravo is hello, hi
Đesi is idiom; Gdje si? (Where are you?)
You can also use: Zdravo, Ćao, Dobro jutro, Dobar dan, Dobro večer, Kako si?
Both are correct.
Just "zdravo" is "hello"
Đesi is idiom: Gdje si (Where are you)
You use it to express a great joy that you feel because you have just met some person.
You can also say: Ćao - informal (hi and bye), dobro jutro - good morning, dobar dan - good afternoon, dobro večer - good evening.
Kako si? - How are you? --- Questions
Possible answers are:
Dobro sam - I am fine
Evo, nije loše - Well, I am so so (in the sense: I am ok, I am not bad)
Nisam dobro - I am not fine
If you have any futher questions, please, feel free to ask me and I will be so glad to help you.
- i want to learn about suffix and prefix
- Great JAPN online resources/apps
- i wanna make friends
- How Do You Make Small Talk With Strangers When You're A Foreigner in Another Country?
- What can I do to memorize my lessons? :'(
- Why are you here?
- Mystery: Why would some people register a new account here and say it's their first language exchange while..?