Site Feedback

Языковой барьер уходи!

Расскажите как Вы с этим боролись?
Твоя персональная история труднестей с языком.

Что при изучении языка тебя приводит в большее затруднение

Share:

Comments

 

Большие затруднения вызывает - Забыл я, как это правильно называется... Вобщем часть слов я просто не слышу. Смотрю фильм и читаю титры, часть слов просо не воспринимаются... Говорят со временем это проходит...

Я никогда не испытывал языкового барьера. По работе часто приходится встречаться с людьми, которые не понимают ни русского ни английского, например корейцы или японцы. в этом случае я выписываю несколько слов из их родного языка и пытаюсь объясниться на их языке.

Что касается второй части вопроса- наибольшие затруднения вызывает то с чем у меня нет ассоциаций из того, что я уже знаю. Например, если я знаю французский, то с итальянским или испанским есть много общего.

Или Английский и голландский:

the fish is white - de vis is wit

this house is new - Dit huis is nieuw

Нужно только выяснить различия и выучить.

Но если взять что-то абсолютно новое - будет очень трудно, потому что не с чем сравнить.

Например, я сейчас пытаюсь учить тайский. Одно и тоже слово, в зависимости от интонации имеет разные значения.

слово maa может означать и лошадь и собаку и глагол идти.

Я же не верю в языковой барь/// . . .  Ой! Я ударился головой о что-то.  :)

У меня пропал языковой барьер, когда я покупала украшения на ярмарке ремесел (что-то в этом роде) в Окленде. 

 В интернете есть серия видео уроков " Полиглот" Ведет их Дмитрий http://video.yandex.ru/users/paulwinter/collection/20/ После его уроков я стала говорить и слышать французкий.А самое главное - каша в голове после школы и 5 лет самообучения превратилась в стройную систему.И пусть произношение у него далеко от совершенства, но он все поставил на место а его ученики после 6 уроков свободно строили фразы имогли рассказать и себе.

Add a comment