Site Feedback

Help: "Correction Française"

- "Au cours de l'expérience de travail en tant que serveur et dans l'entreprise, où je déroulais ma partie d'un projet unique complétée par autres 4 techniciens, j'ai acquis bonne disposition et penchant au travail de groupe, ainsi que des compétences de communication."

 

- Dynamique, souriant, à l'écoute du client tout en sachant faire preuve de discrétion, sachant travailler en équipe et faisant preuve de motivation et de rigueur dans le travail.

 

- Je suis capable de m’adapter rapidement et à faire face aux défis, j'ai souplesse vers les exigences ouvrables et du groupe de travail.

 

Est-ce qu'il est correct pour vous? Merci beaucoup!! :)

Share:

Comments

Certaines tournures de phrases ne sont pas correctes, je les ai corrigé. Je ne sais pas si ça t'aide et si j'ai bien traduit ce que tu voulais dire.

 

Durant mon travail en tant que serveur et à celui dans le monde de l'entreprise où je développais un projet unique complété par 4 autres techniciens, j'ai acquis de bonnes dispositions dans le travail de groupe et développé des compétences en outils de communication.

Dynamique et souriant, à l'écoute du client, sachant faire preuve de discrétion, capable de travailler en équipe et faisant preuve de motivation et de rigueur dans le travail.

Je suis capable de m'adapter rapidement, de faire face aux défis, j'ai une souplesse d’esprit qui me permet de répondre aux exigences de temps et du groupe de travail. (ouvrable??)

Merci beaucoup! Oui, va bien, maintenant je peux faire tout seul :) merci encore!

 

Add a comment