Aleksandra
Częste błędy - lata / Common mistakes - years

Even native speakers of Polish make mistakes very often.

One of the most common mistakes concerns describing someone's age or talking about dates.

 

Example 1 - Age

 

He is a six year old boy. - On jest sześcioletnim chłopcem.

 

This is pretty obvious. But how do we write it when it comes to halves?

 

He is fifteen and a half year old boy. - On jest piętnastoipółletnim chłopcem.

This is two and a half year old girl. - To jest dwuipółletnia dziewczynka.

She played with a five and a half year old friend. - Ona bawiła się z pięcioipółletnią koleżanką.

 

Example 2 - Dates

 

1996 - rok tysiąc dziewięćset dziewiędziesiąty szósty

2000 - rok dwutysięczny

BUT

2013 - rok DWA TYSIĄCE trzynasty

2001 - rok dwa tysiące pierwszy

etc.

 

As in:

He died in 1996. - On zmarł w tysiąc dziewięćset dziewiędziesiątym szóstym roku. 

or 

On zmarł w roku tysiąc dziewięćset dziewiędziesiątym szóstym.

 

He got married in 2000 - On ożenił się w dwutysięcznym roku.

or

On ożenił się w roku dwutysięcznym.

 

BUT


He got divorced in 2012. - On rozwiódł się w dwa tysiące dwunastym roku.

or

On rozwiódł się w roku dwa tysiące dwunastym.

 

May 21, 2013 9:15 AM
Comments · 2
2

Błąd dotyczący dat jest powszechny. Można to nawet usłyszeć we wiadomościach w telewizji. Mi to wytłumaczyła wykładowczyni od emisji głosu. Powiedzieć (błędnie) dwutysięczny dwunasty to tak jakby powiedzieć - urodziłem się w tysięcznym dziewięćset osiemdziesiątym piątym. Brzmi dziwnie.

May 21, 2013

Co do błędu z datami - jest on bardzo powszechny, ale wbrew pozorom łatwo zapamiętać jak mówić poprawnie: odmieniamy po prostu tylko i wyłącznie ostatni człon liczby ;)

A dwuipółletni? Też jak się nad tym zastanowić, okazuje się, że to jest proste. I działa na tej samej zasadzie co wyrazy typu: jaskrawoczerwony, (bieg) długodystansowy, pastelowoblady...

August 18, 2013