Site Feedback

The First Conversation , in Restaurant ..

Well , lets say you went to some restaurant and you want to make an order , what would u say in Arabic ?

 

I'm here for teaching u what can u say

 

First , if you want to say " Excuse me " then u say it like :

" لو سمحت " it sounds like " law samaht " it's for male

 

But you need to add " y " to the end of the word so it sounds more feminine ..

 

So , it's like " law samahty "

 

Lets start a simple conversation and then I'll explain it for you

 

You : لو سمحت >> " law samaht "

The waiter : تفضل سيدي >> " tafadhal sayedi "

You : هل يوجد لديكم عصير برتقال ؟ >> " hal youjad ladaykom a'seer bortoqal ?

The waiter : نعم سيدي >> " na'm sayedi

You : أحضر لي عصير برتقال لو سمحت >> " ahdher li a'seer bortoqal law samaht "

The waiter : حسناً سيدي >> " hasanan saiedi "

 

 

okay , this conversation was in Basic Arabic , but I'm going to write it in our accent " in the Arabian Gulf " then I'll write it in Egyptian accent :)

 

 

in our accent , we would say :

 

You : لو سمحت

The Waiter : نعم , تفضلي >> " na'm tafadly " << I use that y at the end of the word bcoz it's like the waiter is talking to a female .

You : عندكم عصير برتقال ؟ >> " endakom aseer bortoqal ?"

The Waiter : نعم , موجود >> " na'm mawjood "

You : أبغى عصير برتقال لو سمحت >> " abgha aseer bortoqal , law samaht "

The waiter : اوك مدام << we say ok here :p , so t sounds " ok madam "

 

 

so about the Egyptian accent , I think I need to make sure of few things then I'll add it here :) , but anyway , I need to explain few things in the conversations ,

 

so , when you talk to a male then you say " law samaht " but when you talk to a female , then you have to say " law samahty " I mean it's different , maybe in next time I'll explain few things about this :)

then we have " عصير برتقال " it means Orange juice ,

 

if you would like to ask about anything , then pls write a comment here :)

 

good luck :)

Share:

Comments

Hala Dalal! this is very good! I am learning gulf Arabic so I am glad : )

Maybe other learners would also agree with me that most of us, who are self-learners, lack the speaking part. So, I wonder if you could also add a recorded speech to the conversation? 

 

Shukran habibti.

ahlain habibti <3

 

awwwww it's great to hear that :D , ok I'll try that in next conversation in sha'a Allah :)

 

al'afo <3 <3 , shukran lki <3

Good job !! It's greate

please can you add voice messages also ?

Thanks Dalal

thank you bro :)

 

yeah , next time in sha'a Allah 

 

you are welcome :)

hi, can  you please help me ?

 

This is the egyptian version.

 

You : لو سمحت => “excuse me”

The Waiter : نعم , اتفضلي >> " na'm etafadly " << I use that y at the end of the word bcoz it's like the waiter is talking to a female . “yes”

You : عندكوا عصير برتأن ؟ >> " a'ndoko aseer borto2an ?" => “do you have orange Juice”

The Waiter : أيوة , موجود >> " aiwa, mawgod " => “ yes we have”

You : عايزة عصير برتأن لو سمحت >> " a’yza aseer borto2an, law samaht " => “I want an orange juice please.

The waiter : اوك مدام << we say ok here :p , so t sounds " ok madam " => “OK madam”

Add a comment