By creating an account, you agree to our terms of service.
Well , lets say you went to some restaurant and you want to make an order , what would u say in Arabic ?
I'm here for teaching u what can u say
First , if you want to say " Excuse me " then u say it like :
" لو سمحت " it sounds like " law samaht " it's for male
But you need to add " y " to the end of the word so it sounds more feminine ..
So , it's like " law samahty "
Lets start a simple conversation and then I'll explain it for you
You : لو سمحت >> " law samaht "
The waiter : تفضل سيدي >> " tafadhal sayedi "
You : هل يوجد لديكم عصير برتقال ؟ >> " hal youjad ladaykom a'seer bortoqal ?
The waiter : نعم سيدي >> " na'm sayedi
You : أحضر لي عصير برتقال لو سمحت >> " ahdher li a'seer bortoqal law samaht "
The waiter : حسناً سيدي >> " hasanan saiedi "
okay , this conversation was in Basic Arabic , but I'm going to write it in our accent " in the Arabian Gulf " then I'll write it in Egyptian accent :)
in our accent , we would say :
You : لو سمحت
The Waiter : نعم , تفضلي >> " na'm tafadly " << I use that y at the end of the word bcoz it's like the waiter is talking to a female .
You : عندكم عصير برتقال ؟ >> " endakom aseer bortoqal ?"
The Waiter : نعم , موجود >> " na'm mawjood "
You : أبغى عصير برتقال لو سمحت >> " abgha aseer bortoqal , law samaht "
The waiter : اوك مدام << we say ok here :p , so t sounds " ok madam "
so about the Egyptian accent , I think I need to make sure of few things then I'll add it here :) , but anyway , I need to explain few things in the conversations ,
so , when you talk to a male then you say " law samaht " but when you talk to a female , then you have to say " law samahty " I mean it's different , maybe in next time I'll explain few things about this :)
then we have " عصير برتقال " it means Orange juice ,
if you would like to ask about anything , then pls write a comment here :)
good luck :)
Hala Dalal! this is very good! I am learning gulf Arabic so I am glad : )
Maybe other learners would also agree with me that most of us, who are self-learners, lack the speaking part. So, I wonder if you could also add a recorded speech to the conversation?
ahlain habibti <3
awwwww it's great to hear that :D , ok I'll try that in next conversation in sha'a Allah :)
al'afo <3 <3 , shukran lki <3
Good job !! It's greate
please can you add voice messages also ?
thank you bro :)
yeah , next time in sha'a Allah
you are welcome :)
hi, can you please help me ?
This is the egyptian version.
You : لو سمحت => “excuse me”
The Waiter : نعم , اتفضلي >> " na'm etafadly " << I use that y at the end of the word bcoz it's like the waiter is talking to a female . “yes”
You : عندكوا عصير برتأن ؟ >> " a'ndoko aseer borto2an ?" => “do you have orange Juice”
The Waiter : أيوة , موجود >> " aiwa, mawgod " => “ yes we have”
You : عايزة عصير برتأن لو سمحت >> " a’yza aseer borto2an, law samaht " => “I want an orange juice please.
The waiter : اوك مدام << we say ok here :p , so t sounds " ok madam " => “OK madam”