Can anyone explain to me the difference between the "-던" verb ending and the "-고는 하다" verb ending?
because if I'm not mistaken, they both me "I used to-"
When korean students learn 'I used to', we translate it into '~하곤 했다'.
'~던' is the expression about ~ing.
For example, 학교를 가던 제시카는 친구를 만났다.
= Jessica met a friend going to school
공부하던 제시카가 점심을 먹으러 왔다.
=Jessica who was studying came to have lunch
So ~하곤 했다 is different from ~던 !
- How do you say "I want to stay with you for as long as possible" in Chinese
- What are movies you did watch more than once?
- Which are the names of the seasons in your languaje?
- What's the meanning of "Would we be dealing directly with you in China?"
- British versus American English
- I need a native Spanish speaker who can teach me grammar and speaking via Skype
- Learning Article : How To Communicate Without Words
- how d you want people to treat you?
- Whatsapp group
- How do I better my Chinese speaking and listening?