Site Feedback

Para los hablantes nativos: ¿Cuáles son los errores que notas con más frecuencia?

¿Hay errores comunes que muchos extranjeros hacen? ¿Cuáles son?

Share:

Comments

Yo diría que los errores más comunes que suelen tener los extranjeros son los tiempos verbales y los artículos. Sin duda el español, en cuanto a verbos se trata, es extenso y complejo. Llevo estudiando francés hace poco menos de un año y he de decir que esto de los verbos cuesta trabajo... pero yo creo que es cuestión de práctica y de ir escuchando. Con el tiempo tu cerebro se acostumbrará y te darás cuenta fácilemente de cuando una frase "no cuadra" :))

 

Creo quVer solos verbos, los tiempo verbales y los artículos, y tal vez con algunas preposiciones

Pienso que los mayores problemas se encuentran es cuando tienen que conjugar los verbos en pasado; no siempre es facil darse cuenta cuando usar el estuve o el estaba (por darte un ejemplo), incluso conozco personas que hablan en español que tienen problemas con eso .-.  

 

otros ejemplo entre el "salté y saltaba" o el "soy o estoy" 

Con la utilizacion del verbo ser y estar se confunden mucho y Con la conjugacion de los verbos que en español son extensos.

 

He notado que también tienen problemas con la conjugación de los verbos. De igual manera con los generos de las cosas y con el orden de los adjetivos con respecto al sujeto.

 

Mi experiencia como profesora me dice que las mayores dificultades están en aquellas partes de las lenguas que son más específicas, más originales digamos. En español yo diría que es el subjuntivo (que también está en otras lenguas romances), el uso de ser y estar (porque es una peculiaridad del castellano), los artículos (porque muchas lenguas no usan), las diferencias entre dos pasados donde en otras lenguas solo hay uno, el por/para...Son aspectos difíciles pero no imposibles con dedicación y práctica. Un saludo desde Madrid!

Add a comment