in or at??? so confusing for me....
Should I use "work in a hospital" or "work at a hospital"?
Can you explain for me?
Both seem fine to me. I can't see a difference. '...in a hospital' is more common.
For all I know:
'work in a hospital' has got only one meaning. It means that you work inside the building.
When it comes to 'work at a hospital', it can have two meanings. First, it means exactly the same as 'work in a hospital'. Apart from this one, it may also mean that you work next to the hospital building, somewhere in the area surrounding the hospital building. For example: 'I work in the kiosk at the hospital building'.
Here are some ideas to share with you:
1. Many books say that either "in" or "at" is correct in your sentence.
2. Some books see a difference:
a. Some people (especially Americans?) feel this way:
i. "at" refers to a point on the map: I work AT a hospital in New York; I work AT a hospital near the railroad station; etc.
ii. "in" refers to the actual place in which you work: I work in a hospital, not in a bank.
- Learning Article : British Or American English?
- French translation service anyone?
- Oh I think that I found myself a cheerleader...
- Let's talk english
- Where would you like to go out with you friends?
- What are your hobbies?
- Challenge yourself with Arabic
- I wanna create a New whatsapp group