Site Feedback

¿Qué idioma pensáis qué es más fácil de aprender para un nativo español (o de habla hispana)?

Hola, el otro día hablando con l@s amig@s salió el tema de qué idioma sería el más fácil de aprender para un hispanohablante y no llegamos a muchas conclusiones :D. Escribo esto aquí dado que seguro que hay alguien con una experiencia personal detrás (no como en nuestro caso). Obviamente esto también dependerá de la persona y tal pero me refiero en términos generales.

 

Esta pregunta es un poco por curiosidad y un poco porque me gustaría aprender como segundo idioma extrajero uno cuya curva de aprendizaje no fuera muy elevada por cuestiones de tiempo.

 

Uno de los que más papeletas tenía o tiene es el portugués. ¿Qué os parece?.

 

Gracias de antemano :).

Share:

Comments

 

http://www.sulaandjohn.com/files/users/e/535D6469E2612048E040A8C0AC002D4E/Mutual%20Comprehension.pdf

http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_similarity#Indo-European_languages

 

El castellano y el portugués son dos lenguas que realmente son lenguas hermanas dentro de la familia de los idiomas romances. El 89% de las palabras en las dos lenguas se parece y la estructura de las frases es muy similar también. La similitud léxica entre el italiano y el castellano se sitúa en un 82%, aunque la fonología italiana es mucho más asequible para los hispanohablantes que la portuguesa.

En este estudio científico (es el primer enlace), los brasileños entendían el 58% de lo que se le decía en español mientras que los latinos alcanzaban a entender el 50% del portugués hablado. Esto se debe a los sonidos que existen en el portugués pero que no se encuentran en el castellano. O sea, el castellano es una lengua con un fonología que carece de muchos fonemas distintos, en términos relativos con otras lenguas.

Ya lo han dicho, lejos, el portugués, como dijo Joe Español, el idioma se parece en un 89%, hay palabras parecidas, sonidos similares.

 

Perdona, se me olvidó mencionar el catalán, que los catalanes me perdonen. :)

 

Y qué tal el gallego y el aragonés? Se asemejan mucho al castellano también? Estoy mucho menos enterado de las lenguas regionales de España.

Muchas gracias a tod@s por las respuestas :).

 

Y no te tienes que disculpar Joe :), me refería a idiomas no regionales o dialectos.

Yo también estoy de acuerdo en que el Portugues Br. es muy fácil de aprender, sobre todo es más facil escucharlo e interpretarlo de alguien que lo habla y comprenderlo casi por completo o todo en muchos casos, que leerlo en algún texto donde si es un poco difícil al principio. Aunque yo tengo unos amigos Brasileros (ños para otros) de juegos on-line y cuando les hablo no me entienden, pero dos de ellos que sí hablan los dos idiomas y que por su puesto me entienden, donde ellos dicen que los démas (los que no saben español) no entienden porque creen que hablo muy rápido, aunque creo que sea cierto porque pertenesco a una región de las costas orientales en donde hablamos un poco más rápido que el resto del país pero muy claro y entendible por supuesto, con todo y eso yo les entiendo sin haber estudiado ese idioma jamás, pero no lo hablo.

Portugues, Italiano y Catalán.

 

Estoy de acuerdo con las opiniones anteriores. Sin embargo, también quiero preguntar si no consideran que es difícil escribir en una lengua que pareciera infringir las normas ortográficas del propio idioma. Después de todo, cuando hay tantas palabras comunes, mezcladas con algunas reglas diferentes, uno nunca puede estar totalmente seguro que está deletrando adecuadamente una palabra. ¿Qué les parece?

Pues para mí el italiano. Es muy parecido al español, compartimos muchos sonidos y tenemos palabras, verbos y expresiones parecidas, además mis amigos españoles que estudian italiano lo llevan genial :D Seguro que tú también vas a obtener muy buenos resultados, apuntate y ya está jaja 

Puedo echarte un cable si te pones con el italiano.

Un saludote desde la Toscana

El portugués... y después del portugués.. podrías intentar con el italiano..

eso si!!! no intentes estudiar portugues e italiano al mismo tiempo.. los 3 idiomas son tan parecidos, que vas a tener muchas confusiones.. en el caso de estos idiomas, es mejor terminar de aprender bien uno (tener el conocimiento muy bien consolidado) y recién pasar al otro, de lo contraría, vas a estar confundiendo los idiomas y al final no vas a hablar bien ninguno de los dos.

Por mi parte creo que los mas parecidos son el italiano y el portugués, ya queda a tu elección cual eliges.

Add a comment