Site Feedback

Russian Conversation Connectors

 

I'm looking for some conversational connectors for the Russian language. These are little phrases that perhaps don't add much meaning but make conversations flow better. So in English an example would be "In my opinion...", or "At the end of the day...". (A fuller explanation of the idea is here: https://sites.google.com/site/fluentczech/conversationalintimacy).

Does anyone have any examples of Russian "Conversation connectors"? They would be really useful for me and hopefully others...

Share:

Comments

По-моему,...

Честно говоря, ...

Если честно, то ...

Кажется ...

Кстати (говоря), ...

Говоря по правде (по правде говоря), ...

К слову, ...

Знаешь (знаете), ...

Слушай, ...

ты в курсе, (что) ...

Мне кажется, ...

Я считаю, ...

Не в обиду будет сказано, но ...

По мне, так ...

Ну, ...

Не хочу показаться невежливым, но...

Это, конечно, не мое дело, но ...

Простите, ...

извините, ...

 

there are a lot of them... these ones I use quite often =)

 

Cool, thanks :-) I will try to learn some of those (and use them!). 

 

How about some agreeing/disagreeing phrases like: "I totally agree", "I'm not sure I'd see it that way"?

 

Perhaps most importantly for a beginner like me, some waiting phrases like: "Let me think...", "Hold on a minute..." would be useful. I often need time to tease out something from memory usually it's a russian word, but sometimes it's just remembering what I did last week!

Phrases to agree or disagree :

Не могу согласиться / Не могу не согласиться

В принципе согласен (не согласен), но ...

Позволь (те) не согласиться,

Дело в том, что

 

Some waiting phrases:

Минутку, дай (дайте, дай-ка) вспомнить когда это было

Минутку, дай подумать.

Дай сообразить... 

Не торопись (не торопитесь) пожалуйста,

Не гони - (a bit unformal)

 

 

Thanks Valentin those are helpful. I'll add some of them to my list to learn :-)

here you are a little bit more information:

т.е. (то есть, как я тебя понимаю) - used after explaining smth from your point of view, kinda of “I mean..” – smth like that;

Счастья,любви, удачи! or Всего наилучшего! - general a bday wish, commonly found on bday cards;

Желаем удачи и успехов в ... - used when wishing someone success in the future;

Большое спасибо за... - used as a general “thank you” msg;

Не за что! Спасибо тебе! - used when someone thanks you for smth, but what he/she did benefited you as well;

Пишу вам, чтобы сообщить, что... - used when you hv some important news and want to share it with smb else..;

Добавь меня в свои друзья ...., пожалуйста. Мой ник ... – like: “add me to your contact list…plz. My id is..”

 

- однако

- не правла ли?

- представьте себе,

- видите ли,

- хорошо, но..

 

Add a comment