Site Feedback

quizas/tal vez

Greetings all!  Can anyone tell me what the difference is in quizas and tal vez and when is it proper to use them?



Hi Doche,


"quizá", "quizás" and "tal vez" are synonymous and can be used interchangeably. I think that in Spain is most often used "quizá" that "quizás". You can also use "posiblemente". I put a few examples to show you how you can use them:



• Tal vez me den la hipoteca para comprar la nueva casa.

• Quizás pueda aprobar en septiembre.

• Quizá ellos se han perdido y no saben venir.

• Posiblemente Doche pueda ayudarme con mi examen.

• Tal vez podríamos quedar el sábado, ese día no trabajo.

• Doche me dijo que quizás me den el trabajo.

• Doche ha dicho que tal vez no pueda venir a la fiesta.

• Mi padre me dijo que posiblemente me regalaría una moto.


Hope this helps.


Hi Doche!!

Here we have a lot of expressions that you can use in the same way as quizás and tal vez. They are synonyms like perhaps and maybe!!


Quizás llueva mañana.

A lo mejor llueve mañana.

Tal vez llueva mañana.

Posiblemente lloverá mañana.

Creo que mañana lloverá.

Lo más seguro es que mañana llueva. This with more possibilitites.

Seguramente mañana llueve. This with more possibilities too.

Podría ser que lloviese mañana.

Tengo la impresión de que lloverá mañana.

Pudiera ser que mañana lloviese.

Puede ser que mañana llueva.


All of them have similarities and particularities. But they coincide in some aspects.

¡Gracias Fernando y Johnny!  :-)

¡De nada Doche!

Add a comment