Site Feedback

¿QUÉ MÉTODO PREFIERES PARA APRENDER ESPAÑOL?.

 

¿Hacemos una encuesta? Intentaré ir dando los resultados de alumnos por una parte y profesores por otra...a ver qué pasa.

Si pudiéramos distinguir entre dos grandes estilos, dos grandes herramientas de aprendizaje que podemos llamar "comunicación" y "gramática"...¿qué porcentaje le darías a cada uno para el aprendizaje ideal de los idiomas?

x % a lo comunicativo

x % a la gramática

________

100%

Ya sé que no es tan sencillo como dividir en dos partes, por eso uso el subjuntivo y el condicional "Si pudiéramos..."

 

Share:

Comments

 

En mi humilde opinion me quedo con un 70 comunicación y 30 gramática. Pero también he de decir que a mi me encanta la linguística y soy un enamorado de todas las areas del lenguaje. Así que soporto la gramática muy bien. La considero como el esqueleto de las lenguas, si la estudias hace que tus habilidades estén más consolidadas. 

Dicho esto creo que una proporción menor puede ser más grata incluso para el alumno, un 80 comunicación y 20 gramática, puede ser suficiente. No obstante este porcentaje ha de ir en función de lo que al alumno le motiva más.

 

60 % a lo comunicativo

40 % a la gramática

 

Lo malo de los dos extremos es que si un alumno se concentra en uno de los dos, sale perdiendo. Me explico:

El estudiante que sólo quiere comunicarse con la gente termina hablando así: yo sabo muchos lenguas y me gustan el idioma espanola. Que hongos senor vazzquez? Te gustas los idiomes támbien. Si usted puede ser tan amable, me ayúdas con mi castellanos?

(En este ejemplo vemos claramente que la persona puede, con dificultad, hacerse entender. Pero no suena bien para nada y a ningún nativo, espero, le agrada el tipo de castellano que se emplea por el estudiante ya que combina el lenguaje formal con el lenguaje de la calle y comete demasiados errores gramaticales. iY no hablemos de los errores de ortografía!)

 

Pero la persona que estudia la gramática sin salir a la calle para hablar con los nativos nunca se acostumbra a hablar con soltura. Además, puede que nunca aprenda las palabras muy informales que se usan en la calle ya que tiene la nariz metida en un libro de la RAE. Y la comprensión oral del alumno muy estudioso puede verse afectado.

En fin (y esta es mi opinión personal), creo que deberíamos estudiar la gramática mientras vamos mejorando nuestras habilidades activas. Pero para las personas que quieran alcanzar un nivel MUY alto de español, creo que les conviene tener estudios formales en una universidad o instituto con profesores nativos y deberían saber la gramática tan bien que pueden impartir clases de español. Pues, si uno puede explicar un concepto, eso quiere decir que realmente lo domina.

 

en una universidad o en *un* instituto con profesores nativos y *que* deberían saber...

A lo mejor he cometido muchos errores de gramática, iqué ironía!

 

Gran aportación, Joe. Bueno, has señalado algo que puede ser debatido: el peso de esas herramientas varía en el nivel de aprendizaje

Para mí, hay que saber tan bien la gramática para poder escribir correctamente.
También tiene que ser capaz de hablar y comunicarse bien con la gente.

Jo soy italiana et tengo mucha difficultad con el tiempo pasado, pretérito e imperfecto.

 

Pero no creeis que una persona puede hablar perfectamente una lengua sin estudiar gramática. Para hablar nuestra lengua nativa no nos enseñaron gramática y si lo hicieron fue después de saber hablarla ya.

Grazia si tienes problemas con los pretéritos tengo un par de vídeos de mi canal de youtube a ver que te parecen: http://www.youtube.com/watch?v=f4b3qJ0HfKM

http://www.youtube.com/watch?v=DU9Vm1WvbHE

 

Creo que hay personas (excepciones a la regla general, claro) que pueden hablar casi tan bien como los nativos sin haber estudiado la gramática. iPero deben ser muy pocas! Para los estudiantes con aptitudes más humildes, la gramática puede ser una herramienta muy valiosa para aprender a hablar correctamente. Tenía un amigo norteamericano que podía hablar muy bien (en cuanto a su acento y a su dominio de la gramática) después de haber trabajado un verano en un restaurante mexicano, algo que me sorprendía mucho.

Pero es la única persona que he conocido en toda mi vida que ha alcanzado un nivel relativamente alto sin estudiar de la manera tradicional.

 

Tienes razón, Joe. Algunas personas, pocas, lo consiguen así. Pero es curioso, casi todos los camareros de bares y restaurantes del mundo lo consiguen: aprenden varios idiomas sin estudiar. O sea, que el segundo mejor sitio para aprender lenguas (el primero es iTalki ;-)    ), son los bares.

 

Bueno, diría que el nivel que tienen los camareros puede ser un poco engañoso ya que una cosa es hablar con fluidez sobre unos cuantos temas básicos y muy comunes.  Pero otra cosa es charlar sobre una gama de temas tan variados como el funcionamiento de un motor turbo y los eventos que culminaron en la batalla decisiva de Kiev en el verano del 1941 en el frente oriental, el envolviemiento más grande de la historia de tropas. (bueno, en realidad no era una batalla decisiva ya que los soviéticos diponían de varias veces más tropas, tanques, y aviones que las potencias del eje y contaban con muchas reservas para compensar todas las tropas capturadas por los alemanes)

 

En la República Dominicana uno de mis amigos le dijo, "¿qué lo que?" a un dominicano y gracias a eso pensó que mi amigo hablaba MUY bien el español. Pero no sabía que en realidad fuera lo único que podía decir en español! Por si no lo sabías, "¿qué lo que?" significa "qué onda" o "qué tal" en el español dominicano.

 

Alguien puede explicarme las diferencias entre los motores turbo y los motores sobrealimentados? :)

Hay tanto que saber en el español (en cualquier lengua) y me impresiona lo mucho que saben los nativos. Pues, para que un extranjero hable español tan bien como un nativo y para tener el mismo vocabulario pasivo, tendría que vivir como 20 años en el extranjero. Mis amigos que se vinieron a EEUU de adultos me dijeron que necesitaban 10 años para alcanzar un nivel muy alto que les permitía entender *todos* los chistes de un comediante, y para defenderse tan bien como un nativo. Pero bueno, seguimos trabajando....

Add a comment