Site Feedback

質問: 丁寧な日本語について

外国人です。下手な日本語を許してください。

私はボランティアで、ある若い日本人の男の子に少し英語を教えています。今度彼の家に行くとき、その家族がどんな英語教材(例えば、教科書やビデオなど)を持っているかちょっと知りたいと思います。

そのような内容のEmailを両親に送りたいのですが、私の日本語はあまり丁寧ではありません。

言いたいのが下記のとおりです:

On Sunday, could you please show me all the English-language materials you already own?

すみませんが、それを丁寧な日本語でどうやって言いますか?教えてください。

Thank you.

 

Share:

Comments

 

家に行く前にメールをするのですね?

 

今度の日曜日にまたお伺いさせていただきますが、その前に少々お聞きしたいことがございます。

現在、どのような英語の教材をお持ちでいらっしゃいますでしょうか? 

それによって私くしもいい勉強方法を見つけることができるかもしれません。

お返事をいただきたく、宜しくお願い申し上げます。

 

 

 

英文のままですと....

 

日曜日に、既にお持ちの英語の教材を見せていただけますでしょうか?

kaedeさんへ

Thank you! 

日本語の丁寧体にどんな気持ちを持ってる?私のプロファイルの写真を見てください

Add a comment