Site Feedback

Tell me something about yourself in Farsi.

شما به من را یک چیز پیرامون خودتان در فارسی می گوید   

 

shoma beh man ra yek chiz piramun khodetan dar farsi miguyad (migavid?)

Share:

Comments

The correction:

یک چیزی درباره ی خودتان به فارسی برای من بگویید.

yek chizi darbaareye khodetaan be farsi baraaye man begooyid.

می گوید is the present progressive verb for third person singular and is not compatible with شما which is the pronoun for second person plural. The compatible verb is می گویید which can't be used here. The imperative form of می گویید is بگویید.

را usually comes after an object, so you can't use it after من.

پیرامون is more formal than درباره, so people often use درباره.

 

__________________________

and something about myself:

من زبان انگلیسی را بسیار دوست دارم و می خواهم هر چه بیشتر آن را یاد بگیرم. هم چنین می خواهم در دانشگاه ادبیات انگلیسی بخوانم.

I like English very much and want to learn it as much as possible. I also would like to study English literature at university.

من اهل ایران هستم و در ایران زندگی می کنم. من می خواهم یاد بگیرم که به خوبی انگلیسی حرف بزنم.

(man ahle iran hastam va dar iran zendegi mikonam. man mikhaham yad begiram k be khubi englisi harf bezanam!)

I'm from Iran & I live in Iran. I want to learn speaking english as well!

Hey Ra HE LE. I understood your sentence but i didnt understand why you put keh in. keh beh khobi. doesnt keh mean that? eg. 'its good THAT (keh) you went swimming'?

khoobi not khobi

Khoshalam. Tashakor az husne nazar shoma. :) To chetori?

.من امریکایی هست

.‌‍‍من روابط بین الملل درس می خوانم‌‌ 

.من فوتبل بازی می کنم

.من در مینه سوتا زندگی کردم اما من حالا در کارادو زندگی می کن

 

I am American.

I am studying international affairs. 

I play soccer.

I lived in minnesota but now I live in Colorado.

من ایرانی هستم و در دانمارک زندگی می کنم.

I am Iranian and I live in Denmark.

 

I would be happy to be a help :)

من عربم و من در هند زندگی می کنم و درس می خوانم.

من زبانها را خیلی دوست دارم . به طور خاص : زبان روسی و زبان فارسی .

من تصمیم گرفتم که زبان فارسی یاد بگیرم :)

 

 

من یک پسر ایرانی هستم و در حال حاضر در دانشگاه فردوسی مشهد در رشته برق درس می خوانم.

i'm an iranian boy and now i studying electrical in ferdowsi university of mashhad.

man yek pesare irani hastam va dar hale hazer dar daneshgahe ferdowsi dar reshteye barq dars mikhanam.

I will try to translate 'Rocky's sentences'. Can people please correct me. 

I'm Arabian and I live in Hand (Hend?) and I read lessons. I really love languages. Specifically (particularly): Russian and Farsi. I decided that I would learn Farsi.

Add a comment