Flor Astorga
Traducciones descabelladas del inglés al español!

Si te interesan las estrategias de comunicación que hurgan en la lengua escrita, muy divertido y a veces lamentable:

 

http://losfilologos.com/portal/index.php/linguistica/842-las-traducciones-mas-descabelladas-del-ingles-al-espanol

Nov 10, 2013 7:47 PM
Comments · 12
2

Muy buen aporte,gracias.Me divertí un rato.

January 22, 2014
2

"Eyaculación de emergencia" y "la cancha de tennis gobierna" jajaja lo que sucede cuando usas google translator

January 22, 2014
2

¡Gracias! Me gusto mucho la página.

January 18, 2014
2

Muy buena la página en general. Me la guardo en favoritos :)

November 10, 2013
2

"no nesesita un carro arriva": aparte de mal traducido está mal escrito.

 

Que manera de reirme con “Eyaculación de emergencia” y "éxito aquí".

 

PD: http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20130927024018/clubpenguin/es/images/a/ab/Exito_meme.jpg

November 10, 2013
Show more