Site Feedback

¿Que están diferencias español de españa y español de estadounidense?

Yo tomé español en el colegio y en la universidad. Nosotros aprendimos español de latin america. ¿Que estan majores diferencias? Sé que nosotros no usamos vosotros, por favor ustedes escriben otros diferencias que saben.

Share:

Comments

Hola! yo te aportaria las diferencias entre el español de españa y el español de latinoamerica, mas precisamente de america del sur:

España= vale, Latinoamerica= dale.

España= coger, Latinoamerica= agarrar.

España= perdeis, Latinoamerica= perdes.

España= habreis, Latinoamerica= habras. 

etc etc etc. Besos! 

Hola solo una pequeña acotacion Noelia es de argentina y ella dice PERDES y tal ves lo uruguayos tambien, pero en Ecuador, bolivia, colombia y Perú decimos PIERDES, y claro nosotros ya no usamos el vosotros o el sois. El español tiene sus diferencias en cada pais, es como el Ingles que tiene sus diferencia en Inglaterra, en Estados Unidos, en Canada, etc. 

Como dijo Estefhany, en cada país la pronunciación es diferente y usan otras palabras, por ejemplo, en España usan "coger el autobús", en Latinoamérica se dice "tomar el autobús" o "agarrar el autobús". El vosotros no se usa, en cambio se usa ustedes. (sois, habréis, estáis en España, en Latinoamérica, son, habrán, están respectivamente). Por último en Argentina, Uruguay, partes de Colombia, Venezuela y Paraguay usan vos en vez de , por ejemplo, en vez de tú eres, tú tienes, dicen vos sos y vos tenés respectivamente.

 

El español de EEUU es muy variado, en Miami hay muchos cubanos y está influenciado por ello, en cambio en Los Angeles y en el estado de Texas hay muchos mexicanos y centroamericanos.

Add a comment