Molly-Shanghai
Professional Teacher
Learning Article : What’s The Difference Between 有点儿 And 一点儿 ?

Discuss the Article : What’s The Difference Between 有点儿 And 一点儿 ?

<a href='/article/19/whats-the-difference-between-you-dian-er-and-yi-dian-er' target='_blank'>What’s The Difference Between 有点儿 And 一点儿 ?</a>

有点儿 and 一点儿 are both translated as ‘a little’ or ‘a bit.’ Since they appear to have the same meaning, are they interchangeable, in all situations?

Apr 2, 2014 12:00 AM
Comments · 7
1

Hi there!

 

I think your example "我累一点儿。(incorrect)" is wrong and what you actually wanted to say was: "我一点儿累。(incorrect)".

 

Am I wrong?

 

Thank you for the article.

July 21, 2015
1

Does the "have" concept contrast the sense from the sense "one" concept in these words? That is, "one" pertains to quantity. Further example " I have some anxiety" (youdianer) compared to " I had some bad dreams" (yidianer)

April 16, 2014
1

they have different meanings in Chinese so are not interchangeable.

有点儿 is more like an adv used mostly before an adj. For example, 我有点儿伤心。 a little bit sad/nervous...

一点儿, however, is mostly used as an adj. before a noun. 给我一点儿吃的/给我一点儿钱。 Give me some money/ food. So it's similar to "some" and "a few".

And mostly we say "给我点儿..." instead of "给我一点儿...". 

April 2, 2014

我有点儿怀念我的家乡。(correct)
我一点儿怀念我的家乡。(incorrect)
我怀念一点儿我的家乡。(incorrect)
我怀念有点儿我的家乡。(incorrect)

 

并不是说一个句子里有两个动词就是错误的,汉语是有连动一说的。比如这里的“我有点儿怀念我的家乡”,简单的看,“有”和“怀念”都是动词,事实上,这句话“我”是主语,“有”是“谓语动词”而“点儿”在这里是“副词”性质,表示“有”的程度,有多少,而“怀念我的家乡”是一个整体,作“有”的“受词”,表示“有什么”中的什么。虽然译成英语成了“I miss my home town a bit”怀念“成了谓语动词,但那说明不了什么,汉语和英语是两种不同的语言当然各自有各自的表达方法。所以直译那句英语:“我想我的家乡一点儿”就成了错误的英语。

 

当然,非要把“有点儿”当成副词,修饰“怀念”也不是不可以,看你以什么样的角度去看,语法不是死的东西。

 

“我一点儿怀念我的家乡”中的“一点儿”无法转化为副词性质,因此不能修饰“怀念”,因为“一点儿”必竟是由“数词一”和“量词点儿”构成的“数量词组”,它首先表达数量,要转化成副词就会有限制,有前提。而“怀念”这个动作无法用“一点儿”这个数量词来限定,而“思念”就可以,比如说“一点儿思念”(不要问我为什么)。

 

 

November 29, 2015

把“有点儿”和“一点儿”全部译成“a little”,“a bit”本身就是错误的,错误的解释了二者。

 

“点”在这里是“量词”,表“量”,加“儿”,为了表示“量很小”。

“有”是动词“表示拥有,处于等等含义,即可以是have也可以there be,因此,”有点儿“就是have some,there be some,have a little……等等,类似的含义。

而”一“是数词,”一点儿“就是一个”数量词词组“,整体上可以看成”名词“、”形容词“和”副词“,那要看用它去修饰什么。

 

问:”你身上还有钱吗“

答:”还有一点儿“。这里的”一点儿“指代钱,”有“谓词,“一点儿”是名词性质,做“有”的受词。

 

“一点儿希望也没有”,“希望”是名词,“一点儿”限定它,形容词性质。

 

“一点儿不觉得累”,是副词性质,修饰谓语动词“觉得”,“累”这里是“形容词性质”做不觉得“的补词。

 

如果我们问:你们两个谁累?我们完全可以回答:我累一点儿。

 

“有点儿”根本不难看成是一个词。它是动词"有"和受词“点儿”结合而成“动宾结构”,比如“我有点儿累”,这时“有”便成了句子的谓语动词,不再是这个词组的一部分,而“主谓宾”结构的一个句子了。

 

大家可以看文章中的所有不正确的句子,用“一点儿”的,不正确的原因基本上是没有谓语动词,句子不能成立,而用“有点儿”的句子多半是已经有了谓语动词,再用“有点儿”就又多出来一个动词,所以错误。

 

“有点儿”和“一点儿”没有共同点,无论是含义,结构,用法都不同。

 

November 29, 2015
Show more