[Deleted]
Can someone help me with these Russian sentences?

Today we'll order meat with rice.

<Сегодня мы заказаем мясо с рисом> или <Сегодня мы будем заказывать мясо с рисом> -- что звучит лучше? Спасибо ~

 

Also, would these sentences be considered accurate?

Person 1: Я, наверное, возьму рыбу. Ты, как всегда, возьмешь мясо?

Person 2: Да. Я всегда беру мясо.

 

I struggle with imperfective vs. perfective so any help is greatly appreciated thank you!!

Apr 9, 2014 12:52 AM
Comments · 4
4

Tara, I'll let the natives answer, but at first glance, it looks like you're using them perfectly. I struggled with them too.

 

One thing, the conjugation of заказать in the present is :закажу́ зака́жешь. I guess it's irregular. That goes for all verb that contain казать. 

 

Good work!

Uly

April 9, 2014

3.1 "Друзья, давайте НЕ будем заказывать рис с курицей, а возьмём мясо с картофелем" - я бы употребила "будем заказывать" только в отрицательном предложении, говоря о ближайших планах.

 

3.2 "Что вы будете есть\заказывать\ на обед в следующем месяце?

"Я буду есть рис с курицей, мясо, овощи и т.д, буду на диете" \как гадалка, как предсказание\. Буду регулярно так делать.

 

3.3 "Что выбрали? Что решили?"

буду есть рис с курицей = возьму сегодня, съем сейчас

 

Надеюсь, это как-то поможет))) Хороший вопрос, Тара.

April 9, 2014

Я думаю, здесь возможны 2-3 варианта. Это то, что мне пришло в голову, а не правило))))

 

1. "Друзья, не надо долго думать\париться - сленг\. Заказываем рис с курицей, едим и едем в аэропорт" -

всё в значении "в будущем". Настоящее время употребляется вместо будущего для изображения фактов, событий, которые говорящему представляются уже осуществляющимися, неизбежными в ближайшем будущем.

 

2. "Что решили?"

    "Закажем рис с курицей, пообедаем и поедем в аэропорт" - всё в значении "в будущем".

 

 

Надеюсь, это как-то поможет))) Хороший вопрос, Тара.

April 9, 2014

"Сегодня мы (что сделаем?) закажем мясо с рисом."

Also, would these sentences be considered accurate?
Person 1: Я, наверное, возьму рыбу. Ты, как всегда, возьмешь мясо?
Person 2: Да. Я всегда беру мясо.

Both the sentences are correct.

April 9, 2014