Are there Arabic phrases that you like more than other, although they have same meanings?
1. "an apple is smaller than a watermelon" or "a watermelon is bigger than an apple"?
2. "honey is sweeter than apples" or "apples are less sweet than sugar"?
Maybe, this is just my theory, one way of saying is more acceptable in native Arabics' ears than the other.
No there is no phrases more likely to use than others, but In Arabic we give importance to the word order; if you start by apple/honey that is to say you give more importance to this word in your speaking, and I understand that the context is about apple/honey.
- Necisito ayudar con RR's en Espanol
- Die Sterbehilfe : Was meinen Sie ? Was denken Sie ?
- Browsing websites
- Hola! Spanish learner fluent in english. Puedo hablar ingles, quiero aprender espanol!
- Poor Credit Loans - Old Days Are Gone Now
- "Could have" to express a sense of gratitude
- What about you guys?
- arab dialects
- END OF THE DAY!!!
- If you learn Russian please answer me to couple questions!!