Are there Arabic phrases that you like more than other, although they have same meanings?
1. "an apple is smaller than a watermelon" or "a watermelon is bigger than an apple"?
2. "honey is sweeter than apples" or "apples are less sweet than sugar"?
Maybe, this is just my theory, one way of saying is more acceptable in native Arabics' ears than the other.
No there is no phrases more likely to use than others, but In Arabic we give importance to the word order; if you start by apple/honey that is to say you give more importance to this word in your speaking, and I understand that the context is about apple/honey.
- Learning Article : What Is Fluency?: Exploring Different Types
- Things I don't understand
- Best Mongolian resources
- Best Armenian resources
- Hello everyone!!
- Accent: the least important, the most cared for!
- Do you know how to change your life?
- A question
- The best way to learn a language
- Losing confidence and starting again with French or other language