Federico
Un detalle importante para quienes aprenden español

Hola!, un detalle que a veces noto cuando hablo con extranjeros que aprenden español es que utilizan mucho el verbo Pensar.  

El problema es el siguiente, en inglés (no se si en otros idiomas también) se utiliza mucho el "I think ...." para expresar ideas.

Pero en castellano no se suele usar tanto ese verbo, y cuando alguien nos habla y lo utiliza mucho, suena un poco raro al oído.

En castellano se reemplaza por otras palabras como:

"Creo que ....." este es muy usado.

"Me parece que...." esta es usado en argentina, no se en otros países.

O en todo caso si se va a decir "Yo pienso..." sacar el Yo.  En castellano no se suele agregar el "Yo" en las frases habladas, ya que funciona como sujeto tácito.

 

Espero que les sirva, y desde ya si gente de otros países que hablen castellano quieren acotar, desde ya son bienvenidos, este post es una opinión personal ya que no soy profesor de idioma.

Jun 29, 2014 1:14 AM
Comments · 5
1

M.arangobus, el verbo estimar tiene como uno de sus significados:


2. tr. Juzgar, creer.
 
Por lo tanto, decir "Estimo que..." para expresar una idea u opinión, es correcto.
 
Desconozco el uso que se le da en otros países, al menos en Argentina, no es usado coloquialmente. Hablando con mis amigos, nunca voy a decir "Estimo que...", pero si puede ser en un ambiente más formal o laboral.
August 25, 2014
1

Julio, debes tener cuidado con el "estimo que.." sólo lo puedes utilizar con números, hora etc... "estimo que, es igual que "calculo que.."

puedes decir:

estimo que serán 5 personas

estimo que llegaremos a las cuatro.

 

pero: estimo que  Creo que Dios existe.

 

July 6, 2014
1

Grazias, creo que eso va ser util para mi.

July 3, 2014

Tambien se puede decir" estimo que..."? Muchas gracias !

July 3, 2014

¡Graicas, Federico!

June 30, 2014