Mimi
You want to ask someone if they want to go to the park with you. What do you say?

Do you want to go to the park with me ?

How about we go to the park?

Fancy a trip to the park?  

How do you feel about going to the park with me?

It's a lovely day, why don't we go to the park?

Let's go to the park?

 

There are lots of other ways of asking, but here are just some.

 

There are so many different ways to phrase something, which can be confusing when you start learning a language.

 

How about in your language, what different ways could you ask? 

Aug 19, 2014 11:17 PM
Comments · 4
2

In a British accent:

 

Would you fancy taking a leisurely a stroll in the park with me my Dear!?

 

In New York accent:

 

How's bout ya get up and try walkin' in the park w'me you lazy good fer nuthin?

 

In Texas accent:

 

Butter my butt and call me a biscuit, it's less than 100 degrees outside! I'm feeling like a little fresh air would do us some good so how's bout y'all tie up them dawgs and we giddy up and take a round bout the ranch some?

 

Hee heee. 

 

 

August 20, 2014
1

I've never heard the word "fancy" used as a verb in General American English.  I really fancy my wife, but I would never tell her that I fancy a trip to the park with her.  :)    

August 20, 2014

I see, you're learning Russian, so I added a few comments.

Пошли в...?  (usage of past tense in the meaning of 'let's...' is unique to this verb)
Пойдём в...?
Давай (let's) пойдем в...? (давай пошли would be incorrect)
Давай сходим в...?
А не пойти/сходить ли нам в...? 
(synonims for 'go/walk' is a long story: пройтись, прогуляться..)
Может (maybe) пойдём в...?

Хочешь (do you want?) сходить/сходим в...?
Не хочешь (don't you want)...?

These are met in fiction books (especially in translated ones) more often than in everiday speech, but still they make sense:

How about we go to the park? - Как насчет + a noun...? Как насчет рогулки в парк?
How do you feel about... Что ты думаешь (think) насчет...

why don't we go.... Почему бы нам не сходить? (cf. 'не сходить ли нам?')

----
айда в парк! (folk/children language)

Contractions are possible too:
Давай в парк! Lets to park
Может в парк? Maybe to park?
Хочешь в парк? Не хочешь в парк?
----
Сходи со мной в парк? (just 'go to the park with me':))))

'А' can be added to any of above:
A пошли в парк?
А не хочешь сходить в парк?
А сходи со мной в парк?
Literally in means 'and' 'on the contrary', 'by the way' - consult the dictionary for Russian 'a'.
It may add either enthusiasm or uncertainty:)

August 20, 2014

If I were to ask my wife about going to the park with me, then I would ask her "Do ya wanna go to the park?"  :)

August 20, 2014