Ciao a tutti!
Amerei di sapere che cosa sono i sbagli comune che la gente inglese ha fatto quando parlare/scrivere italiano :)
*per favore anche fammi sapere ne errore in queste frase!
Grazie
Correzione: "Ciao a tutti!
Mi piacerebbe sapere quali sono gli sbagli più comuni che le persone di madrelingua inglese fanno quando parlano/scrivono in italiano :)
*per favore fatemi sapere se ci sono errori in questo paragrafo.
Grazie"
hai fatto alcuni degli errori più comuni in effetti :)
amarei di sapere (it's like saying I'd love of know), in generale usare la preposizione "di" un po' a caso.
ha fatto -> fa, presente non passato (just like English actually)
i sbagli -> gli sbagli ma quando i <em>mistakes</em> sono grammaticali si parla di<em> errori</em>, quindi "gli errori più comuni".
Un altro errore comune tra i parlanti inglesi è non usare potere/sapere in maniera corretta (causa c<em>an</em> unico verbo in inglese!) e il genere dei nomi (il sedia, la tavolo ecc..)
Se non sbagli non impari ;0)
Alcuni errori frequenti (non solo degli Inglesi, ma anche di molti Italiani) sono dovuti alla coniugazione dei verbi nei diversi tempi.
O nel mancato utilizzo di alcuni tempi quali: l'imperfetto, il congiuntivo o il passato remoto!
Have you a nice day!
Paolo
Un errore che noto spesso è anche l'uso delle preposizioni articolate.
Un esempio è:
<em>in il</em> mio paragrafo
<em>nel </em>mio paragrafo
Nelle domande al posto di <em>chiunque </em>io userei <em>qualcun'altro.</em>
<em>
</em>
<em>
</em>
Ciao, ti hanno già risposto in molti correttamete. Altro errore comune: l'apostofo poco usato o usato in modo sbagliato (es. un amico, un'amica). Se posso darti un consiglio: non cercare di tradurre parola per parola la frase che hai nella tua mente, perchè la struttura della frase in inglese è diversa da quella in italiano, devi cercare di pensare direttamente in italiano.
(scusami se ti ho risposto in italiano, ma così fai un po' di pratica)