Olesya
Как правильно перевести "салон работает на бренде.... "

Правильно ли будет сказать

300 salons work on ... ( the name of brand)

Заранее сапсибо! 

 

 

Oct 17, 2014 9:40 AM
Comments · 5
1

Хмм, имели Вы ввиду, что существует сеть 300 салонов под одним же каким-то брендом? (Если так, может быть, '300 salons operate under the *Brand* name', '*Brand* has/runs 300 salons'. '*Brand* salons have 300 branches' и тд.)

October 24, 2014

Валентин, нет, я имела ввиду, что бренд представлен в салоне и салон работает на нем. Пусть даже есть и другие конкуренты. Важно, что в салоне есть этот бренд. Например, салон работает на лореаль. (хотя этот же салон работает и  с кедра и с другими) 

November 17, 2014

Олеся, может вы имели ввиду франчайзинг (franchising) ?

November 13, 2014

Dominic, спасибо! Наверное. ближе второй вариант. 300 салонов работают на бренде *whatever*Буду знать на будущее! А вы действительно учите русский или вы носитель языка? .. Просто вы так правильно расставили запятые, что это удивительно. 

November 13, 2014

С другой стороны, может быть, Вы имели ввиду, что 300 салонов 'use the *whatever* brand.'

October 24, 2014