Rafael
Professional Teacher
Modismos en español de otros lugares.

Hola a todos! He estado buscando modismos en español en internet y he encontrado los siguientes: "Estar mas sano que una pera" y "dar a la luz". Donde yo vivo de dice "Estar mas sano que una manzana" y "Dar a luz". ¿Alguien conoce esos modismos tal y como aparecen en la web? ¿Dónde se usan?

 Me gustaría saber también algunos modismos comunes de vuestro país.

Gracias a todos :)

Oct 17, 2014 6:18 PM
Comments · 3

Muchas gracias! Ojalá mas gente me dijese modismos de su zona. ^_^

October 20, 2014

Yo vivo en Galicia (España) y por ejemplo en gallego (idioma propio de mi región) es muy común decir "eres listo coma un allo" = "eres listo como un ajo". Significa que una persona es muy inteligente.  Los modismos de las diferentes zonas me parecen un tema interesante y bastante divertido muchas veces.

October 18, 2014

hola! conozco esos modismos porque son muy similares a el idioma italiano...
por ejemplo, nosostros decimos "estar sano que un pez"="sano come un pesce" o "dar a la luz" es en la pràctica el mismo! "dare alla luce". y ahora, yo solo se que augunos modismos en español son iguales a el italiano que raices históricas :)
lo siento, si todo no has estado claro!

October 18, 2014