Nacir
An Urdu - Arabic Song - by Mai Hariri

Here is an Urdu Arabic song "Jani" sung by Mai Hariri:

https://www.youtube.com/watch?v=iYuj6VdBJ3I

The Urdu lyrics are as follows:

جانی او جانی  

میرے دلبر جانی

میرے سونے ہانی

تم میرے ہو بس میرے

میرا تم دل لے لو

میری آنکھیں لے لو

میری تم جاں لے لو

اپنا بس دل دے دو

 

And its translation is:

 

Jaani O Jaani  -- Friend, O (my) friend

Mere dilber jaani  -- My beloved friend)

Mere sonay haani  -- My beautiful companion

Tum mayray ho bus mayray -- You are mine, just mine

....

Mera tum dil lay lo -- You (can) take my heart

Mery aankhen lay lo -- (Or) take my eyes

Meri tum jaan lay lo -- (Or even) take my life

Apna bus dil de do -- (But) just give me your heart

...

 

Can someone translate the Arabic part with lyrics in Arabic?

Oct 23, 2014 6:10 PM
Comments · 6
1

Danke Englishrevered, aber ich kenne Sie nicht :)

October 24, 2014
1

With whom, oh, with who?
are you stuck, on who
With fire, many of them melted
for years, years, years.

If you want my heart, say so,
If you want my eye, say so,
If you want my all my life,
You don't want it? that's not possible!

You can't, no you can't,
rest, no you can't,
from people who betrayed you,
they left since years, years, years.

 

<a href="http://www.arabicmusictranslation.com/search/label/May%20Hariri">http://www.arabicmusictranslation.com/search/label/May%20Hariri</a>;

October 24, 2014

Ah, Sean, der viele Gesichter hat :)

October 24, 2014

Bitteschön, Nacir! 

Entschuldigen Sie bitte!  Ich vergesse, wenn man mit einem Fremden schreibt, dann man in der Sie-Form statt du-Form muss schreiben.  Mein Deutsch ist nicht so gut!  Ich wollte Ihnen hier schreiben: Sie haben einen super Musikgeschmack.

Ich heiße Sean.  Freut mich, Sie kennenzulernen.  Viele Grüße aus Amerika! :)

October 24, 2014

Hallo, Nacir.  Du hast einen super Musikgeschmack!!  :D

Mai Hariri ist eine schöne Sängerin.  Das klingt ja schon mal geil!!!

October 24, 2014
Show more