Cissi
You Raise Me Up 是你给我力量

https://www.youtube.com/watch?v=JHlsfxMu6Og

 

When I am down and, oh my soul, so weary;
当情绪低落,我精神疲惫绝望;
When troubles come and my heart burdened be.
当困扰来袭,我心灵沉重沮丧。
Then, I am still and wait here in the silence,
默然在此, 我伫立彷徨,
Until you come and sit awhile with me.
直至你的到来,我坐在你身旁。

You raise me up, so I can stand on mountains;

是你给我力量,让我站在群山之上;
You raise me up, to walk on stormy seas.
是你给我力量,让我行走于暴风雨的海洋。
I am strong, when I am on your shoulders.
我强壮,只因站在你的肩膀,
You raise me up to more than I can be.
是你给我力量,让我超越所能,更高更强。

There is no life - no life without its hunger.

世上没人不对生命渴望,
Each restless heart beats so imperfectly.
颗颗跳动的心不安躁狂。
But when you come and I am filled with wonder.
唯有你的到来,让我的生命充满神奇与希望。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至,我在想,我见到了永恒的光芒。

You raise me up, so I can stand on mountains;
是你给我力量,让我站在群山之上;
You raise me up, to walk on stormy seas.
是你给我力量,让我行走于暴风雨的海洋。
I am strong, when I am on your shoulders.
我强壮,只因站在你的肩膀,
You raise me up to more than I can be.
是你给我力量,让我超越所能,更高更强。
You raise me up to more than I can be.
是你给我力量,让我超越所能,更高更强。

Oct 29, 2014 2:28 AM
Comments · 2

你好, 庇护!

 

为了押韵、流畅,更容易上口朗读,我在翻译的时候进行了润色,使之看上去更像一首诗,所以会跟你的翻译有所不同。你听听我的朗诵就能感受到了。

https://www.youtube.com/watch?v=JHlsfxMu6Og

 

如果用你的翻译,我就没办法朗诵了。

 

谢谢你!

October 29, 2014

为什么?

October 29, 2014