[Deleted]
Need help in korean

what does these 2 sentences mean?

 

뭐 얼마나 예쁘다고 이리 밤새 생각나는가?

 

생각해주신다니 송구하옵니다.

 

Nov 12, 2014 5:39 AM
Comments · 1
1

Hi...

 

You maybe watched Korean historical drama.

 

Even though I am not good at English, I'll try to explain those meaning.

 

1. 생각해주신다니 송구하옵니다.

 

'송구하다' is a basic form of '송구하옵니다.'
It is old Korean verb, not used nowadays. (except historical drama, joke, etc.)
Anyway, '송구하다' means 'Thanks too much, and really sorry to bother you."
The speaker has a thankful and regrettable mind at the same time.

(Maybe it just used as a idiom at that time for saying thanks to the King or the 

nobility)

 

So, '생각해주신다니 송구하옵니다.' means 'I am really thank you for taking care of

me (or something)' (also, I am sorry to bother you)

 

 

2. 뭐 얼마나 예쁘다고 이리 밤새 생각나는가?

Maybe he fall in love with a lady.

'이리' is same as '이렇게', means 'like this", 'this much', 'so much'.

'왜' is ommited at that sentence.

So, last phrase is same as '왜 이렇게 밤새 생각나는가?', means "Why am I thinking of her 

through the whole night?".

I think '뭐 얼마나 예쁘다고' has two meanings.

1) She is pretty(beatiful), but not too much.

2) She is not pretty. --;;

 

So, '뭐 얼마나 예쁘다고 이리 밤새 생각나는가?' means "Why am I thinking of her through

the whole night?, even though she is not too beautiful(or pretty)."

 

Maybe next person will explain more clearly. :)

 

Bye.

 

 

November 12, 2014