Julia
Espanglish/Spanglish qué significa esto para vosotros?

Hola a tod@s:

En mis clases de linguistica vamos a hablar sobre el fenómeno del "Espanglish". La pregunta es "qué significa el espanglish? Y no se puede usar una opinión científica/una fuente científica. Ya me he informado en el periodico y en el Internet, pero creo que es interesante empezar una discusión aquí en italki entre personas cotidianas que no sean linguistas :D.

Ya he visto el Spanglish Club de Dorothy. Allí yo diría que Spanglish significa una mezcla de ambos idiomas. Pero esta mezcla no precisamente sucede dentro de una frase o palabra, sino dentro de un párrafe o una sección. Es decir, la gente compone textos escritos en inglés y en español. No obstante, no hay una mezcla dentro de una frase o en una palabra en ambos idiomas como tal.

 

En qué pensáis cuando oigáis el término Espanglish/Spanglish?

 

Si alguien ya ha puesto esta pregunta en italki, os lo agradezco si me vais a enviar el enlace!

 

Julia

 

Nov 25, 2014 6:20 PM
Comments · 6
2

El spanglish es una buena herramienta de comunicación. Si intentas explicarle algo a un extranjero en inglés y sientes que no tienes vocabulario para expresarte, acabas explicando el resto de la frase en español aunque la otra persona no te entienda...Es como si dijera: no me ha entendido pero yo lo he intentado :)

November 26, 2014
2

A mi entender el "espanglish" es la mezcla del idioma español e inglés cuando uno habla o escribe. Se va alternando de manera indistinta entre un idioma y otro. Suele darse mucho entre México y EE.UU.

Aquí en Argentina no se utiliza tanto, pero en la zona del país que limita con Brasil se habla el "portuñol" que es la mezcla entre el portuqués y el español.

 

Saludos!

November 25, 2014
1

Hola Julia!

 

Vivo en Tejas (Texas) donde viven muchas personas de México. Cuando intentamos comunicarnos algunas veces cuando yo no sé una palabra en español, lo digo en inglés, y cuando un Mexicano no sabe una palabra en inglés, la diría en español. Pero normalmente es como "we takes turns" when something gets rough to figure out how to say... cuando es demasiado difícil pensar como se dice algo, como acabo de hacer conmigo aquí, cambiamos al otro idioma. :) No hay reglas de la mezcla. Es como Cósimo ha dicho. Es una manera para personas usar los dos idiomas lo mejor que pueden para intentar comprendernos lo mejor que es posible sin saber todo en el otro lenguaje. Eso es la significa en que estaba pensando cuando nombré la discusión. El intento era para personas escribir en cualquier lenguaje querían. Usamos Spanglish muchas veces en mis grupos aqui en Italki. Decimos lo que podemos pero cuando hay una palabra o frase o idea que no sabemos como decir, lo decimos en nuestros proprios idiomas. Es una buena manera aprender y de no tener que parar una conversación porque falta una palabra o expresión. 

 

Hablando en Spanglish es dificíl comprender para mi a menudo en la manera se hace aquí en Tejas. Prefiero no cambiar de acá para allá tanto pero escribiendo es una cosa muy fácil y comoda en la discusión... pues, creo yo. :D Tal vez no debería usar la palabra Spanglish en el nombre porque no todo el mundo comprendieron la significación.  

 

Si alguien quiere corregir este mensaje .... lo me encantaría.  

November 28, 2014
1

Sencillamente es la combinación entre palabras en español y en inglés, a modo "cómico" para expresarse en uno de dichos idiomas. Por ejemplo, los hablantes nativos de inglés dicen muchas palabras terminadas en "tion" entonces, hablantesnativos de español se burlan (sin tratar de faltar el respeto) hablando un inglés "inventado" por ellos mismos, con palabras en español terminando en "tion" (pero escrito y pronunciado por hispanohablantes como "eishon".

Por ejemplo:

Estoy acostadeishon en la cameishon

Me gusta el heladeishon


El espanglish no sigue reglas ni nada por el estilo, es solo un modo cómico de expresarse en inglés.

(Espanglish tambien pueden ser las palabras mal pronunciadas o mal escritas en ingles (con cierta connotacion española, osea, que son una mezcla entre español e inglés) dichas o escritas por hispanoahablantes.

Espero haberte ayudado :)

November 27, 2014
1

lo primero  que se me viene la mente: es que puedes hablar ambos idiomas y mezclarlos, sin darse cuenta al hablar, como por ejemplo comenzar una frase en español y terminarla en ingles.

 

espero haber ayudado, saludos!

November 25, 2014
Show more