Eu quero saber quais são issos erros para trabalhar com eles primeiro, tanto na pronuncia como na escrita.
Na pronuncia são os sons nasais (ão, ões, ã,...) e o as letras V ,J e Z.
Na escrita creio que é misturar palavras do espanhol com português.
Li Santos, tenho algumas perguntas:
- quando devo usar "gosta dos/das/deste/desta"?
- tudo e todo
- uso de "se" ("se tem sentido" ou "tem se sentido"?)
- uso do "no" e "na" (tambén "do" e "da"). Eu seu que "no" é "em o" e "na" é "em a", quando devo usar-los (por exemplo, "em/no Brasil", "em/no aviao"?)
- uso de "a sua", "o seu", "o meu", "a minha".... Eu ainda estou confundido com isso.
Eu acho que uso do "no", "na", "do", "da"; a pronúncia de algumas letras como <em>ã</em>, <em>â</em>, <em>à</em>, <em>ê</em>, <em>õ</em>, <em>ô</em>, <em>ú</em>, <em>ü</em> e <em>ç</em>; quando usar "gosto de", "gosto do/dos/da/das".
Tenho amigos que escrevem bem... na hora de falar que complica um pouco!
Quanto à pronúncia, fazer a distinção das vogais abertas (á, é, ó) e das fechadas (â, ê, ô) além das que já foram mencionadas acima.
Já a gramática... Usar as regras dos tempos verbais do castelhano em português, como não usar bem o futuro do subjuntivo ("se eu faço" em vez de do correto "se eu fizer") e o não uso do infinitivo pessoal ("pra que eu faça" em vez do mais natural "pra eu fazer"), e as vezes dizer "se eu comprara" em vez de "se eu comprasse".