Dylan
Hi I search new friends to learn the english

Hi i'm french and I want learn the english with news people in the world

Dec 27, 2014 9:08 PM
Comments · 2

Oops. Ignorez le "par" avant le "partout......"!!

December 28, 2014

Hi, Dylan!

OK - let's see if I can improve your post:

Hi. I am looking for new friends to learn English. To search veut dire plutôt chercher minutieusement, par exemple pour trouver quelques indices; alors içi c'est mieux de dire "I am looking for new friends...." Et, on utilise le present continuel pour donner l'idée que c'est un processus.

Vous disez "apprendre l'anglais" mais les anglais disent, "to learn English" comme parler anglais.

 

Then,

Hi. I'm French, and I want to learn English with new friends throughout the world.

Alors, maintenant vous comprenez comment composer la première partie de cette phrase dessus. News people --- people est toujours singulier, alors new people; mais c'est mieux de dire new friends parce que nous ne pensons pas que les gens sont nouveaux (mais on peut penser que des amis peuvent être nouveaux). Et finalement, pour nous, nous devrions dire qqchose comme par "partout dans le monde", parce que si nous disons "des amis dans le monde" ça sent drôle parce que les amis sont toujours dans le monde; sinon ils sonts les extraterrestres ou peut-être morts!!!

 

Dylan - n'hésitez pas de corriger mes fautes. Bonne journée!

 

December 28, 2014