Ileana
Professional Teacher
Kickstart your Romanian

When you want to learn a language, you should never focus on the differences. They will drive you crazy and you'll end up feeling frustrated.

Instead, go with the (learning) flow and find similarities. There are always similarities and I'll talk about them in one of my future notes.

Meanwhile, this is a great resource to help you get started: http://www.surfacelanguages.com/language/Romanian

 

Still experiencing difficulties? Drop me an email and I'll help you as soon as I can.

 

Feb 19, 2015 8:41 AM
Comments · 4
1

Mulțumesc pentru împărtășirea acestor informații. Este bine de știut ce structuri sunt comune limbilor bulgară și română.

February 20, 2015
1

Am înțeles. După cum am spus și în ultimul comentariu sunt niște cuvinte și structure gramaticale care sunt asemănatoare cu cele din limba bulgară, de exemplu:

- Articolarea substantivelor

- Construcțiile verbale cu să

- Modul în care se formează numărele 11-19

- anumite cuvinte: masă, tavă, vină, șapcă, canapea, ceas, a topi, zori, buză, pantalon, borcan, cozonac, grijă etc.

- cuvinte internaționale

February 20, 2015
1

Personally, I notice easily similar words or patterns in the languages, but I prefer to look at each language as for its own. While gaining international experience, I observed that many Germanic and Romance speakers grow up with the attitude that you only can learn a language if it is similar to your native language. This is not always the case. I can't be understood well speaking any of the languages I've learned in an environmet where they speak "a similar language", for instance Danish in Sweden, Romanian in Portugal etc. unless the other person has had contact with the language.

Există în limba română câteva cuvinte și structure gramatice care sunt asemănatoare cu cele din limba bulgară, dar asta nu e suficient ca să vorbim despre ”limbi asemănatoare”.

February 19, 2015

The discussion is not about similar (related) languages. It's about discovering similarities and feeling able to learn each language.

Discuția nu este despre limbi asemănătoare (înrudite). Este vorba despre descoperirea asemănărilor și dobândirea încrederii în capacitatea de învățare a fiecărei limbi.

February 20, 2015