Cecilia
I don't understand it, could you please help - 결국 집에 들어올...

Here is the whole sentence:

결국 집에 들어올 때까지 비가오지않았습니다. 비가 올 때까지 안들어올 껄 그랬나.

 

I know it is talking about rain, but what's the meaning?

 

1. 결국 집에 들어올 때까지 비가오지않았습니다.

That's to say, it started to rain when I arrived home or it didn't rain even when I arrived home?

2. 비가 올 때까지 안들어올 껄 그랬나.

I've no idea about this.

 

anyone can help? Thank you in advance!

 

 

Mar 26, 2015 3:20 AM
Comments · 2
1

Eventually, until I come back home, it didn't rain. was it good(or better) that I didn't come back home until it rain?

 

I think like above sentence. but my English is poor. hmm.. actually, it's a little weird. maybe the person has some reason like showing new umbrella to friends or some reason.

March 26, 2015

Thank you Taeksu.

March 26, 2015