Erico
Learning Article : 5 Ways to Respond Like a Native: 相槌 (Aizuchi)

Discuss the Article : 5 Ways to Respond Like a Native: 相槌 (Aizuchi)

<a href='/article/421/5-ways-to-respond-like-a-native-aizuchi' target='_blank'>5 Ways to Respond Like a Native: 相槌 (Aizuchi)</a>

So, you understand what the speakers are saying, but you don’t know how to react to them. Have you ever found yourself in that situation? Let’s learn 5 useful expressions to help you respond like a native Japanese!

Apr 30, 2015 12:00 AM
Comments · 12
2

うん、なるほど。

May 4, 2015
1

It is hard to come up with aizuchi words when you think about it.

What I have come up with is as follows;

 

tashikani = certainly

naruhodo = understood, interesting...

soudesune = I understand, I see..

 

But what you say the most is "hai", "ee" or "un" depending on how casual/formal conversation is.

May 10, 2015
1

Thank you for this fun and interesting post about how people converse and behave during conversation depends on language. Not only about speaking manners, cultural diversity emerges. When I speak English, I maybe kinda too busy doing AIZUCHI like 'Uh-huh', 'right', 'really?', 'exactry', sometimes 'Then?'. And I talk to people who speak Japanese as a second language, I would prefer the AIZUCHI from speakers, which makes me feel easy and the conversations smooth. Seems nothing can change very core of cultural bases.

May 9, 2015
1

役に立たったら、うれしいです。ぜひ、使ってみてくださいね!:) 

April 30, 2015
1

おもしろい!

 

 

April 30, 2015
Show more