Site Feedback

Библиотека. المكتبة.

 

Let's translate the texts together. I know that you will like it. Write. Which words are difficult to you?

Сказка
خرافة

Гордая Гора

Жила-была высокая, гордая гора. Она дружила только с облаками. Облака отдыхали на горе и умывали её дождем. Однажды солнце пекло очень сильно, и облака улетели в холодные страны.

Горе было жарко и грустно без друзей.

— Никому я не нужна, — заплакала гора, и с неё потекли ручейки слёз.

Высохшая земля внизу стала влажной, и на ней распустились цветы.

— Спасибо тебе, гора, ты спасла меня от засухи! — крикнула земля.

Гора удивилась. Она была гордой и никогда не смотрела вниз.

Увидев землю с цветами, гора засмеялась от радости.

— Друзья есть всюду, их нужно лишь увидеть! — сказало мудрое небо.


 Listen  and  Download  

 

Share:

Comments

thanks sister , but really all are difficult for me  because i dont know rassuian

 

السلام عليكم  عزيزتي احتي  رنا  !

 Дорогая Рана!
Это будет твоим следующим шагом.
Сейчас тебе надо изучить русские буквы и повторять за мной слова на этой странице.  
Ты можешь каждый день изучать по 10 слов.  Слушай, читай и повторяй вместе со мной.
Не волнуйся! У тебя всё получится хорошо. Я с тобой!
 
Dear Rana! 
This will be your next step. 
Now you need to study the Russian letters, and repeat after me the words on this page.
You can each day to study for 10 words. 
Listen, read and repeat with me. 
Do not worry! Do you all get well. I am with you!  




 

А сейчас помоги мне. Как это сказать на арабском языке? Напиши, пожалуйста, со знаками harakyat или в английской транслитерации. 

And now help me.  How does it say in Arabic?   Write please with harakyat or  in the English transliteration.   


 

Значение слов     Meaning of words     معنى الكلمات

Гордый ---- غخور

Гора ----- جبل

Высокий --- راقٍ

Облако ---- سحابة

Облака ---- السحب

Солнце пекло очень сильно --- الشمس مشرقة ساخنة جدا

Потекли ручейки слёз ----  الدموع التي تحولت الى النهر


 

 

Посмотри. Это интересно.
عرض. وهذا أمر جدير بالاهتمام

http://www.italki.com/docs/23834615-5478-49f7-9f0e-7161e5d85d25.htm 



 

 Али-Баба и 40 разбойников. عَلِي بَابَا وَأَرْبَعُونَ لِصَّ

www.italki.com/docs/64e0e578-9c86-40eb-acde-95df94f2f976.htm

 

 I propose to read and translate the tale "Ali Baba and the forty thieves" together

 What words do you not understand? Write. If this is you're interested, I will continue.  Ok?

MP3 here.  Part 1


 

Али-Баба и сорок разбойников
 

Когда-то очень давно, в одном персидском городке жили два брата — Касим и Али-Баба. Касим был богатый, он владел садами и виноградниками. А Али-Баба еле-еле зарабатывал себе на хлеб. Каждое утро отправлялся он в горы с тремя ослами. Целый день Али-Баба рубил там дрова, связывал их в вязанки и нагружал на своих ослов. Вечером он развозил дрова по домам и продавал их. 




 

Денег, вырученных за дрова, едва хватало на еду, и часто Али-Баба с женой ложились спать голодными.
Вот однажды рубил он дрова и делал вязанки. Вдруг над кустарником поднялась пыль и раздался топот копыт. Али-Баба очень испугался. Он отогнал ослов, быстро влез на высокий дуб и спрятался в его ветвях. Не успел он прийти в себя, как примчалось сорок всадников. Впереди ехал страшный одноглазый человек. Всадники слезли с коней, сняли тяжёлые мешки, которые были привязаны к сёдлам, и взвалили их себе на плечи. Они пошли друг за другом к скале, заросшей густым кустарником. 

 

Атаман раздвинул кусты, — в скале была железная дверь. И тогда он громко крикнул:
— Симсим, открой дверь!
Только он это сказал, дверь распахнулась, и всадники со своей ношей скрылись в скале.
Али-Баба дрожал от страха. Ему пришлось уцепиться руками и ногами за сучок, чтобы не свалиться. Он не знал, что лучше сделать: слезть и убежать или подождать, чем всё это кончится.
Прошло немного времени, и всадники один за другим вышли из скалы, дверь за ними захлопнулась. Они привязали к сёдлам пустые мешки, вскочили на коней и ускакали.


Add a comment